“我不赞成摘帽这个说法。”关于自闭症干预,以琳创始人方静想说这...
30年前我知道我的孩子是自闭症时,网络上并没有太多信息可以让我查,它被翻译成“孤独症”,我以为就是比较孤僻,带他多和别的小朋友玩就行了。因为是在医院诊断的,有的家长会觉得自闭症是一种病症,也有家长不认为这是一种病,而是一种状态。而我要说:自闭症就是一种障碍,你不得不承认他有障碍。有障碍...
孙悟空成印度的了?维基百科词条被改为印度神
不过,在鲁迅拈提出这么多史料文献之后,当从宋代至清代的一系列文献记载都在表明孙悟空应当为“国货”之际,胡适并没有完全接受孙悟空的“国货”出身论,而是以“疑古”的姿态去推演这些文献记载,并认为这些史料文献本身都不可靠,真伪都很成问题,自然也就无法用这些真伪莫辨的东西去证实孙悟空的出身了。“哈奴曼...
英若诚自传11:我在学校不守规矩胡闹捣蛋,曾不止被一所学校开除
所以当我以优异的成绩完成了头两个学期时,我母亲一定要我去拜访陈先生,把这个好消息告诉他,我没有辜负他的希望。可惜我的成功并没有持续多长时间。尽管我是到了后来那所学校才开始学英语,可在圣心这短短的时间内却大大扩充了我的中文词汇量,到了难以置信的程度。我在那里又养成了一个新的癖好,学会了所有可以...
【专访】马来西亚作家黄锦树:我早已没有故乡 故乡只在我的写作里
黄锦树:年轻一代没那么明显,早期受到中国革命文学影响的一批人没有论述能力,直接从中国照搬,形成了所谓的现实主义,后来有一波现代主义对抗它,再后来是后现代。其实马来西亚没有多少东西,所谓后现代都是假的,都是从台湾转口进来的。台湾有什么,我们就要有什么。但马华文学从事的人很少,写得好的更少,玩不起这样一个...
毛大庆:疫情结束后,我翻译了一本破解VUCA世界的攻略
在拿到本书的英文版并着手进行翻译工作的过程中,我惊叹于作者敏锐且独到的视角,以及不断延展而出的对于人类与世界宏大命题的观察。非常高兴,在疫情全面结束的一年之后,本书的中文版终于与中国读者见面了,这得益于很多人的卓越工作,我本人也在翻译工作中,对于这个不确定的时代有了更加深入的理解。
在中国发展的外籍艺人 有哪些爱上中国的理由?
在去过的中国城市中,米卡还提到了广州,因为这座城市给他的感觉和夏威夷很像,而且有很多美食(www.e993.com)2024年10月25日。而论及最喜欢的中国美食,米卡显得难以抉择:“我最喜欢的中国美食还是番茄炒鸡蛋。因为在国外我没吃过,结果来中国之后发现有这么好吃的食物,所以到现在为止我最喜欢这道菜。”...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
花1700多块就为吃“日本仙人”烤焦的鸡肉串?还是尊重他人命运吧...
本以为后续很难再有“omakase”整活了,可万万没想到,这位日本“烧鸟仙人”的抽象程度更加超乎想象。1先简单说一下何为烧鸟?其实,烧鸟,即焼き鳥(yakitori),翻译过来就是日式烤串。它是一种常见的和食。为什么日本的烤串要叫做烧鸟呢,其实在平安时代至江户时代的书中,便有关于烧鸟的记载,那时的烧鸟包括了鹌...
没想到吧,香港竟然有两种粤语!
翻译:指收拾零碎的东西,在工作中表示打杂,什么都做,没有主要负责的工作内容。场景4:职场上受批评。甲:你呢个項目點做成噉嘅?無釐搭霎噉。乙:我已經認眞做啦,我返去喺改改。翻译:甲:你这个项目怎么做成这样的?一点担当都没有。乙:我已经认真在做了,我回去再改改。
深入学习贯彻党的二十届三中全会精神·锚定现代化 改革再深化|...
“现在来自非洲、阿拉伯的外商也越来越多,他们之中有的英语也不好,但我们只要面对面就能沟通,用肢体语言、计算器、表情手势、翻译工具,没有不能谈的生意。”一家做切割瓷砖生意的店铺老板娘笑着对记者说,“有时候我们也觉得神奇,双方一句英语都不会,也能做成生意。”...