伊万首选442菱形阵型,国足翻译团队多达3人!武磊赛季31球扛大旗
国足翻译人员已来到3人!国足的多元化翻译团队已扩充至三位精英,他们分别扮演着至关重要的沟通桥梁角色。其中,拥有流利克罗地亚语能力的翻译,为来自东欧的战术理念与球员间架起了无缝对接的通道;而另一位则精通葡萄牙语,专为入籍球员费南多量身定制,确保他的声音与团队策略紧密相连;再者,英语流利的翻译则为国际...
浔阳咸鱼:外国人认识孙悟空吗?
而在英语文化圈中,则是到上世纪40年代,由酷爱中国文化的英国翻译家阿瑟·戴维·韦利(ArthurDavidWaley)翻译,这位向英语文化圈传播西游文化的先行者也只选译了《西游记》部分内容,译名是《猴》(Monkey)。这个译名确实不好,让老外对“孙悟空”的认识直觉更多是“MonkeyKing”(猴王),甚至简单地认为它就是一只很...
创客李克强:创造一个让人时时感到方便的政府
这是英文“Maker”的翻译,特指那些热衷于利用新技术将非同凡响的创意转变为现实产品的人。那天,李克强饶有兴趣地在这个创客空间待了半个多小时。临走前他愉快接受了这家创客空间馈赠他的一本“创客护照”——由此成为这个空间的第99号荣誉会员。“他不是走过场、随便参观一下的那种,而是真感兴趣,是真愿意探究...
王笛:对新书保持好奇,是一个学者依然拥有学术创造力的重要量度
在他看来,如果一个学者的思想已经被禁锢了,那么就意味着学术创造力的失去,而审视自己是否还有学术创造力的重要量度,就是看是否对新书还保持着强烈的阅读愿望和好奇心。以下内容经出版社授权摘编自《历史的微声》,有删改,小标题重新经过编辑。《历史的微声》,王笛著,人民文学出版社2022年10月出版。1读书不在...
年度“神翻译” 暖男被译为“中央空调般供暖”
四川外国语大学英语老师付强介绍,网络上的这种“神翻译”属于文字游戏,可以看成是文化创作活动,不能算真正的翻译。他说,真正的英语翻译既要考虑原文的意思,译文也要符合汉语的表达习惯。付强表示,网友的这种“翻译”,创意和喜剧成分居多。有些网络语言也会译成英文,被收录到词典中,但并不会收录到主流词典中;一...
日本人常骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
八世纪中期,汉字悄然化身为平假名,以独特的方式勾勒出了日语的拼音轮廓(www.e993.com)2024年9月16日。到了九世纪,汉字更是激发出日本人民的创造力,孕育出了别具一格的日文,成为他们独有的文化瑰宝。在日本维新后,汉字虽承载了深厚的意义,但对非汉族人来说仍是个挑战。因此,一场名为“废汉行动”的文字革命悄然兴起,它渴望将汉字的精神...
阿里云创始人王坚:AGI翻译成“普通人工智能”比“通用人工智能...
TechWeb7月4日消息,在2024世界人工智能大会上,阿里云创始人王坚谈到了AGI(ArtificialGeneralIntelligence)的翻译。他认为,中文跟英文还是有一点点差别的,英文里边讲generalintelligence不太容易混淆,但是中文把它翻译成“通用人工智能”,我个人觉得是有一点点混淆。如果从我自己来看的话,翻译成“普通人工智能”...
期望值会影响一个人是感到“疼痛”,还是仅仅觉得“有压力”
换句话说,疼痛事件具有哲学家保罗·利科(PaulRicoeur)所说的“属我性(mine-ness)”(尽管是在不同的背景下)。以这种方式,通过命名的过程,一个人成为或让他自己成为忍受疼痛的人。我前面说过,个人需要命名疼痛——他需要将它认定成独特事件,才能给它贴上“疼痛事件”的标签。然而,人们怎样知道该将什么命名为...
当你的Tinder约会对象是一个AI聊天机器人
有一次,他甚至对人工智能进行了编程,让它不再回复那些批评他使用ChatGPT撰写个人简介的匹配对象,虽然这让他在当地小有名气,因为对他来说,这意味着这些人缺乏他在伴侣身上想要寻找的重要品质:创造力和开放性。尽管偶尔也会出现一些小插曲,但情况确实变得越来越好了。有一次,在萨沙不知情的情况下,GPT接受了对方提出...
日本的古怪姓氏,不管怎么取名,翻译成中文后怎样都是在骂自己
如果他的名字叫做美香,那么他的全名就是“鬼头美香”,翻译成中文就是“鬼头很香”,更是让人无语了。还有“猪股”:这个姓氏的由来是来自于一个叫做“猪股”的地方,位于岐阜县,意思是“猪的股部”。这个姓氏在日本比较常见,有约3.6万人姓这个,不过,如果用中文来翻译,就变成了“猪股”,让人感觉很滑稽,甚至...