71年联合国秘书长吴丹致电姬鹏飞:中国国旗的位置,该如何确定?
首先是各国对国旗位置的不同建议。法国代表提出,按照字母顺序排列似乎最为妥当,这样可以避免任何政治争议。但苏联代表则认为,作为安理会常任理事国,中国的国旗应该与其他四个常任理事国并列,位置应该在美国和苏联之间。与此同时,联合国秘书处内部也出现了分歧。礼宾部门认为应该遵循传统做法,按照各国加入联合国的时...
持枪劫匪看到中国国旗后,竟然鞠躬走了…
为首的大胡子走到面前,盯了几秒钟他胸前的国旗,向身后挥手示意停下。他用英语疑惑地问:“你是中国人?”吴强斩钉截铁地说:“我是中国维和警察,正在执行联合国维和使命,请你们立即离开这里……”大胡子与几个人窃窃私语后,向他郑重地鞠一躬,就率领着众人原地返回了……后来才知道,大胡子和他姐姐的白内障,是中...
市欧美同学会志愿队参加新中国成立75周年天安门广场升国旗仪式
2024年10月1日,中华人民共和国成立75周年,天安门广场举行2024年国庆升国旗仪式。北京市欧美同学会志愿服务队选派两名学长成为首都统一战线观礼团代表,与来自全国各地的同胞们共庆华诞,见证这庄严隆重的升国旗仪式。观礼现场气球升起现场6时许,国旗护卫队队员迈着雄健的步伐,穿过金水桥缓缓走来,五星红旗被护送到天安...
心怀不轨?日本国歌的28个字翻译成汉语,才知道日本的野心这么大
直到1999年8月的时候,参议院才通过了日本国旗和国歌法,这首《君之代》才被正式的称作是日本的国歌。信息来源:中国网2018年03月14日如何认识“天皇是日本国的象征”?而也是《君之代》这首仅仅28个字的歌曲,就将他们的“野心”给全部暴露了出来。《君之代》从翻译来看,这28个字为“吾皇盛世兮,千秋万...
日本国歌只有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人野心有多大
大山岩那可是富家子弟,啥都见过。领了任务就琢磨起歌词来,末了写出了《君之代》,要是翻译成咱中国话就是:“天皇统治传千代,不停传到八千代,待到小石子成大岩石,大岩石上再长苔”。《君之代》最终成型日本国歌的歌词定下来后,天皇赶忙下令给这歌词配上音乐,想着赶紧用上。那时候的国歌大多是以西洋乐...
香格里拉论坛上,中国国防部长和身边翻译的臂章为什么不一样
说起香格里拉(Shangri-la),其实是英语的译音,最早出现在1930年代英国作家詹姆斯·希尔顿的小说《消失的地平线》里的一个地名,是一个类似于世外桃源的地方(www.e993.com)2024年11月5日。后来随着《消失的地平线》被改编为同名电影,并荣获多项奥斯卡奖,更加广为人知。1942年4月,美军陆军航空兵(当时美军没有独立的空军,空中力量分别隶属于陆军航...
中华全国妇女联合会-新闻
第四章国旗、国歌、国徽、首都序言中国是世界上历史最悠久的国家之一。中国各族人民共同创造了光辉灿烂的文化,具有光荣的革命传统。一八四○年以后,封建的中国逐渐变成半殖民地、半封建的国家。中国人民为国家独立、民族解放和民主自由进行了前仆后继的英勇奋斗。
日本国歌只有28个字,翻译成汉字,就能发现他们的野心有多大
刚刚结束的奥运会,日本仅次于中国位列奖牌榜第三,实力不容小觑,按照惯例,获得奥运金牌的运动员登上领奖台上后会奏响该运动员所属国家的国歌,因此我们听到了不少国家的国歌。[玫瑰]可能是习惯于自家的国歌,在听到其他国家的国歌之后,我们总是感觉到不适应,尤其是日本的,不知道是不是审美差异,听起来像是哀乐。
龙不再翻译为dragon而是loong?
龙不再翻译为dragon而是loong?甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照片,我们发现了一个有趣的现象,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。“龙年”翻译成英文到底怎么说?今晚这个话题冲上热搜榜第一。农历新年虽脱胎于中国传统,却早已成为全世界都在庆祝的节日。翻翻社交媒体,欧美各地民众也在大规模庆祝中国新年,...