中国网一起读书吧第1期 | 给你一个最好的莎士比亚
到那时候,我觉得用英文做莎士比亚要比用中文做容易。当时印度是英国的殖民地,他们一些文人就说,我们能丢掉一个印度也不能丢掉莎士比亚。印度不丢也得丢,莎士比亚想丢也丢不了,这是当时的情况。[详细]沈林沈林:翻译创造了西洋文学,就像盗版催生中国电影今天的主题是“给你一个最好的莎士比亚”,这个题目特别好。
用英语传递中华文化!这本书强烈建议你入手
西游记里经常出现的“观世音”的英语表达是“Avalokitesvara”;二十四节气的英语具体表达:PureBrightness(清明)、“GraininEar(芒种)”、“WakingofInsects(惊蛰)”。例如2023年高考英语全国甲卷作文题目:以一位中国历史人物为题写作参加“用英文讲中国故事”的征文活动,而《这就是中国:中国日常文化》中对屈原...
对比10 款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器|AI 有...
如果你想看的是EPUB格式的电子书,也可以把英文图书直接丢进去,导出双语版本的EPUB格式图书。对于PDF和EPUB文件的翻译,「微信读书」的用户也可以直接把文件导入微信读书,打开文件后启用自带的翻译功能,同样也有逐段式的翻译文本。微信读书自带翻译功能说起双语并列的阅读体验,那当然少不了很早就提出这种设...
霉霉炮轰卡戴珊,15年炼成复仇天使!施暴者掉粉130万后回应:你真是...
这首歌名叫《thanKyouaIMee》,其中的大字母拼起来就是金卡戴珊的英文名字。霉霉自去年晋升亿万富豪榜后,作为仅凭才华而非经商入榜的亿万富豪,其影响力也如日中天。这个写给被霸凌者的歌名直指金,迅速点燃了全球追随者的愤怒。目前,金·卡戴珊的社交媒体已经掉粉130万,评论区也被thanKyouaIMee刷屏了。
离大谱!iOS18“真的很你”文案把人看懵,苹果好好学中文吧
“你的电脑正在重启,坐和放宽”,这是微软在Windows10预览版安装界面上的错误翻译而产生的短语,英文原文是“Sitbackandrelax”。虽然这个“神翻译”在后续的版本中很快被修正,但是这个短语却在网络中流传开来,成为又一个用来吐槽错漏的翻译的短语。图源:微博/Windows10预览版安装界面Windows来到中国也已经...
不拿你当回事!泰国记者挑衅国足:你们是没钱吗?新闻官没敢翻译
本场比赛开赛之前,泰国记者显得非常嚣张,他居然在挑衅国足,泰国记者的原话是,中国队以前出行都包机这次没有包机,你们是没钱了吗?泰国方面的新闻官可能觉得问题有点挑衅性,就没翻译成英文(www.e993.com)2024年10月31日。其实翻译了也没啥,确实现在没有金元时代有钱了啊,有钱多花没钱少花,啥日子不得过?看到这里有的网友表示,泰国记者...
@以色列驻华领馆:你说的那个给你写信的朋友,是不是指你自己?
同样的问题在汉译英的过程中一样存在,用汉语的思维来翻译英语,最后得到的结果就是典型的“中式英语”(Chinglish)。你要是个母语是英语的人,大致上或许也能看或听明白“中式英语”说的是什么,但是你还是会觉得别扭。这是因为你心里清楚,一个真正懂英语的,哪怕他/她的母语不是英语,他/她也不会这么说话的。
微信功能!就算你不懂外语,这个功能能让你跟老外轻松沟通
这个功能打开以后,他默认首选的英文,比如说我们输入你好!上面就会给你翻译成英文了,然后我们点击后面的使用,再点发送,这样就给对方发过去了,这个功能他可以翻译几个国家的语言,我们点击聊天框上面的英文进入,上面有几个选项,简体中文、繁体中文、英文、日文、韩语,这样我们想用哪种语言点击以下勾选完成以后,只...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
张艺谋前作《满江红》的英文片名逐字翻译成“FullRiverRed”,曾引发广泛讨论。有人认为太过直白,有人指出许多汉语专家翻译的《满江红》就是这个版本,有人建议直接用拼音。翻译成“FullRiverRed”也有好处,或许能让感到不解的西方观众对本片产生好奇。
一篇文章让你成为prompt专家
生成一首诗歌,主题是秋天。翻译以下西班牙文句子成英文:“Elsolbrillaenelcielo.”回答问题:“谁是莎士比亚?”创建一则新闻标题,涵盖太空探索的最新进展。2.开放型请写一封感谢信,内容自由。描述一个你最喜欢的旅行目的地。编写一篇文章,讨论气候变化对环境的影响。请写一个故事,以“一只迷路的小狗”为...