在世界每个角落,寄来我对你的爱|翻译官X小说家|初厘 著
薛玉晴捂脸痛哭,“他们说杨方老师人好,他的体育课可以选。”季暖看了眼屏幕,指着另一处写着‘上课教师杨方’说:“他们说的是杨老师的太极课……不是舞龙课。”一句话,彻底让薛玉晴破防。可她不敢乱动。体育魔鬼的羽毛球课只有寥寥几人选,多半是挤不上别的课,干脆认命选了。往好处想,可能选的同学就...
那些年,我们一起玩过的童年游戏:“翻花绳”被翻译为“猫的摇篮”?
而翻花绳的英文名可以翻译为stringfigure,这是一种很直白的翻译方式,string意为“绳子”,figure指“图形”,因此,stringfigure是基于翻花绳的玩法的一种英文名,传达出“翻转绳子变化形状”的意思。此外,翻花绳不仅仅是中国孩子的童年游戏,在西方国家也颇为流行。在英语俚语中,人们用cat’scradle来特指这个游...
百岁翻译家许渊冲逝世,从翻译到生活,他是一位“坚持者”
许渊冲夫人照君曾对夫君这样评价,“许先生很爱美的,一生都在追求美,唯美主义。”他的翻译“处女作”诞生于大一。那时,在钱钟书的英文课上,他喜欢上一位女同学,为表达心意,便翻译了林徽因悼念徐志摩的小诗《别丢掉》:“一样是月明/一样是隔山灯火/满天的星/只有人不见/梦似的挂起……”送出去却“石沉大海...
百岁翻译界泰斗许渊冲先生去世
我的译本就译成,“Thedewdropdrips/Thepeonysipswithopenlips。”drips、lips还押着韵,翻得简直绝了!现在我敢吹这个牛,后人要超过我也很难、很难。这次新冠疫情,我看新闻看报纸(都知道了)。你们拿来我这本《许渊冲英译毛泽东诗词》,里面有毛主席当年写的一首诗《送瘟神》。毛主席写诗很文雅,说...
著名翻译家许渊冲先生辞世,20天前百岁的他录下庆六一双语视频
后来,我们全部参军了,我是第一批参加了陈纳德的“飞虎队”做翻译官,重视体育其实和这个(参军抗日)也有关系。一二年级每次体育课上,我们都要先跑八百米,要在规定时间内达标的。我能活到一百岁,和注意身体锻炼不能说没有关系。从不到十八岁考入西南联大,一直到现在,83年了(一直坚持不辍)。《许渊冲画册...
学生“飞檐走壁”?西译的体育课,酷!
西译的体育课,酷![摘要]你们是不是也想来“蹭课”?嗨!我们是不是“别人家的大学”你们是不是也想来“蹭课”?那,先来饱眼福!!他们体内的攀岩运动细胞被唤醒一蹬一跳身体发力轻松登顶在这个课堂上欢呼声、呐喊声、加油声此起彼伏老师也在鼓励着同学们...
专访丨虹影:我所有的小说都可以用“私生女”来解释
我写日记,但从一开始我就知道写日记不行,所以我就用第三人称写。别人去做课间操、锻炼,或者上体育课,我都不去,就在本子上写东西。所以,有同学注意到我,去告诉老师。他们要我把日记交出来,我不交他们就搜我的书包,让我留下来当着班上所有人念这些日记。
广东人发明的“广式英文”, 懂粤语的人才会看明白?
作为新一代的广东人,相信很多人从小都会被香港的电视剧耳濡目染,所以其实我们很多时候在讲话的方式,都会有点港式,就是一些语句中夹带一些英文进去,例如:你好man啊,类似的话语。但是,在求学阶段,也没有好好学习,除了体育课有认真听课之外,其他大部分时间都是在睡觉的状态。到了最后成为了一个不折不扣的学渣,然而...
俞敏洪对话桑兰夫妇:生命转变,十年不晚
从事体操这个项目,相对来说体育生涯是很短的,我5岁开始练,基本在18、19岁就要退役了。但18、19岁对任何人来说都特别年轻,未来的人生道路都还很长,所以在我没受伤前,我给自己定了个计划,首先要去读书,读完大学后想当一名体操教练,因为我太热爱体操了。大家可能知道,我们当运动员的时候,学习基础比较薄弱,但如果...
老俞闲话丨不要放弃!不要放弃!不要放弃!
他第一次上课的时候,我们就非常惊讶,一个60多岁的人,中气十足,上课不是讲,而是喊,那种充满激情的喊,一下子就让我们非常震撼。虽然许老的普通话和英文发音都不是特别标准,但他身上那种激情让人肃然起敬,使我们班对翻译大感兴趣。从进北大开始,到许渊冲老师去世,他翻译了接近180本书,其中150本书是在他50多岁...