智库书屋:尹亮读《刘宇昆科幻佳作选》 @大外交智库·SL小书屋
刘宇昆(KenLiu)现在是创作低谷了吧,他是个特别理性的程序创作者(先是程序员后来是专业律师,现在是专业作家,对应他在哈佛大学活得的三个学位,英语文学、计算机科学和法学)。所以特别想总结下,作为一个科幻短篇小说作家,刘宇昆的最高峰还是《三体》第一部的翻译。他是十年前的科幻英雄,《三体》的英文版于2014年...
地铁站名增设英文,打造国际友好消费环境
去年10月,合肥地铁将“合肥火车站”翻译成了“HefeiHuochezhan”,就曾引发舆论关注。有意思的是,据媒体报道,合肥火车站在站外的标识又是按照英文直译的“HEFEIRAILWAY”。当时,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,与实体单位保持一致。这其实展现了...
文学翻译的力量
美籍华人译者刘宇昆(KenLiu)翻译中国科幻作家刘慈欣的作品也是一段佳话。同为科幻作家的刘宇昆的作品也曾获得“科幻文学界的诺贝尔奖”——雨果奖,他更因为高水准英译刘慈欣的《三体》而闻名。同获雨果奖的《三体》风靡英文世界,让冷僻的物理学名词“three-bodyproblem”成为家喻户晓的流行语,“二刘”均功不可没...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
比如,有辽宁沈阳网友在人民网(24.540,2.23,10.00%)留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注”。另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译...
刘慈欣《三体》的译者刘宇昆在翻译过程中的故事…
刘慈欣《三体》的译者刘宇昆在翻译过程中的故事,图文在小红书,选自2023年河南专升本,适合专升本/高考/AB级/二三级/学位/自考英语学习。#刘圣书#??_新浪网
资讯| 科幻作家译《道德经》
美籍华裔科幻与奇幻作家刘宇昆(1976—)新译《道德经》近日出版(Simon&Schuster,2024)(www.e993.com)2024年11月2日。这部“新鲜、优雅”的翻译呈现为一部清简的文学作品,省去了脚注和学术论争的细节。刘宇昆也是众多中国当代科幻文学的译者,是《三体》等作品走向国际舞台的重要推手。
刘慈欣《三体3:死神永生》获轨迹奖最佳长篇科幻小说奖
而和刘慈欣并称“大小刘”的刘宇昆凭借《折纸和其他故事》摘得最佳短篇。刘宇昆是《三体:死神永生》这本小说的英文翻译人员,同时也翻译了《三体1》,并且帮助刘慈欣首度获得科幻界“奥斯卡”雨果奖。轨迹奖被人称之为雨果奖之前的风向标,就跟环球奖与奥斯卡一样。据悉,今年的雨果奖定于8月11日揭晓。
《三体》推手姚海军落马!林场子弟到“雨果奖刷票门”的跌宕人生
现在每一个把“黑暗森林”“降维打击”字眼日常挂在嘴边的人,都需要了解,姚海军作为“伯乐”在推动《三体》进入大众视野方面,功劳不亚于《三体》英文版翻译刘宇昆。AI作图by娱乐资本论根据统计,从纪委监委发布某人接受调查的初始消息,到此人的违纪违法详情公之于众,往往需要几个月甚至一两年时间。所以,目前我们...
刘慈欣《三体》获世界科幻最高奖“雨果奖” 为中国作家首次
8月23日,在美国华盛顿州西雅图市举办的2015年“雨果奖”结果最终揭晓,中国科幻作家刘慈欣的长篇科幻小说《三体》不负众望,获得最佳长篇小说奖。英文版翻译者,华人科幻作家刘宇昆代领奖项。《三体》此次获奖是中文作品和中国作家第一次在国际科幻作品大奖中获得奖项。
《三体》网飞开播:本尼迪克特·王、周采芹领衔主演
根据官方消息,今天开始播放网飞剧版《三体》,该剧由刘慈欣的同名科幻小说改编而成。该剧由大卫·贝尼奥夫和D·B·威斯携手亚历山大·伍打造,刘慈欣和英文翻译者刘宇昆担任顾问制作人。首集由曾国祥执导。演员阵容包括本尼迪克特·王、周采芹、约翰·布莱德利、利亚姆·坎宁安、艾莎·冈萨雷斯、约翰·艾德坡、JessHon...