回国捞金不说中文,上节目靠丈夫李小鹏翻译,网友:滚回美国!
她明明能理解中文,却仍让李小鹏为她做翻译!李小鹏、李安琪直到吴京的一句“别跟我讲英文”,李安琪才终于被“打脸”!事情要从李安琪回国参加综艺节目说起。节目画面一、引言:一句英文,激起千层浪2015年,综艺节目《出发吧,爱情》的录制现场,原本是明星夫妻展示恩爱、分享日常的舞台,却意外成为了一场舆论...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
尽管他为妻子李安琪戴上了“不懂中文”的面具。尽管如此,网友们依旧洞察到了李安琪内心深处对外国文化的盲目崇拜。在众多节目的观察中,我们可以明显发现,她并非无法用中文进行交流。尽管她对中文有着深刻的理解,并且能够听懂,她还是倾向于展示她的英语能力,以此来彰显自己的优越感。在海外媒体的采访中,李安琪也...
尚能驾否?日本竟将“老司机”英文译成“烂司机”
新华网北京12月7日电日本京都一家驾照更新中心两个多月前刚开张就收到投诉——原来,中心一块电子屏上赫然将高龄司机的英文翻译成了“Terribledriver(糟糕的司机)”。行政服务部门这样明目张胆的歧视性言论错的离谱。但“离谱”背后,折射出的是高龄司机所牵动的种种矛盾和问题。“尚能驾否”如今是不少日本高...
看懂肖战MV里的五个细节和两个隐喻,才理解他凭什么成为顶流
细节一、歌曲的英文名《Lifeofus》歌曲的歌名是《漂流》,按照传统翻译,这首歌应该翻译成《Drift》,但是MV给出的译名却是《Lifeofus》。其实这是引用了李安导演的电影《少年派的奇幻漂流》的英文片名《Lifeofpi》。从歌曲的英文名就知道,这首歌,这支MV,要讲述的,是肖战的生活,是他从设计师转行...
86年华莱士到中南海采访邓小平,看到他抽烟问道:能给我一支吗
是个犹太裔的美国学者,曾加入美国共产党,1942年参军被派往斯坦福美军语言学校学习中文,1945年抗战胜利后,经驼峰航线飞抵中国昆明,并改名为李敦白,1946年10月19日,李敦白在中国共产党地下组织的帮助下前往延安,便在延安加入了中国共产党,之后在延安广播电台,从事英文广播稿的编辑和翻译工作。
【BISU面对面·校友系列访谈】罗结珍:以翻译书写法学新章,用热爱...
本期节目邀请优秀校友、法国法律翻译家罗结珍教授,分享他长期从事法国法典法学著作翻译,促进中法法律文化交流的故事(www.e993.com)2024年11月23日。唐恩思:罗老师您好。您在法国法律翻译行业笔耕多年,为法国法律文献翻译作出了许多贡献。请问是什么样的契机让您从事翻译行业呢?罗结珍:我在二外是学外语的,学外语的人,除了专门从事外国语言教学和研究...
洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
澎湃新闻:在目前英语世界的K-pop研究里(由于您的书已经翻译成英文,也完成了其进入英语学界的仪式),您的书独树一帜之处无疑在于欧洲视角。您在书中一开始就提到了2011年SM公司在巴黎的演唱会,根据我做K-pop田野的一些经历,通过您的细致描写,已经感受到K-pop在欧洲的一些潜在特点。您认为K-pop在欧洲,特别是法国...
天津科技史节目回听 | 03庚子北仓之战与军事科技
在纽约公共图书馆(newYorkpubliclibrary),有一张高头大马运输炮车的黑白照片,图片注释英文翻译为:英国的大炮在北仓在美国国会图书馆网站上,还有一张注释为:盟军在前进,用一门可怕的利地特炮轰炸天津。十个士兵正在修筑列低大炮的掩体从上述国外报纸和历史老照片来看,庚子年北仓战斗中,英国确实使用了155毫米左...
“翻译中国·拥抱世界”年会专场 | 李洱 王跃文 李莎 钟石
其中《大清相国》被翻译成日文出版,小说集《漫水》被翻译成英文出版。先后获鲁迅文学奖、湖南省青年文学奖、湖南省文化创新奖、湖南省文学艺术奖,以及《当代》《小说选刊》《中国作家》《中篇小说选刊》等刊物文学奖。李莎(PatriziaLiberati):意大利翻译家、汉学家,第十六届中华图书特殊贡献奖获得者,《人民文学》...