马戛尔尼访华研究的“翻译转向”
她指出,“夷”字在英语中最初被翻译成“陌生人”(stranger)、“外国人”(foreigner),然而从1830年代开始,郭实腊等人将“夷”字翻译成“野蛮人”(barbarian),该词迅速由中性转为贬义,某种程度上服务了英国国内对中国发动战争的话语建构。最近出版的两本专著更是集中探讨了马戛尔尼访华中的翻译问题,分别是王宏志的...
担负国家队职责 建设古典学研究重镇
张培均:国内的古希腊文学研究,在翻译层面已经解决从无到有的问题,大部分重要作品都有中译本。但我们这一代人需要完成从有到好的转变。现有的许多古希腊文学作品的中译本都是从英文转译过来的。从古希腊文翻译成英文会损失一点意思,再从英文转译为中文又会损失一点意思,而且中间可能会因为对英文的理解偏差而出现...
...卢煜彤:不定期继续性合同任意解除的生效时点 | 中国海商法研究...
智能写作4.0的智能翻译功能,支持多达19种语言的互译,覆盖了全球大部分主要语言。这一功能不仅能够实现文本的即时翻译,而且通过先进的算法优化,确保了翻译的流畅性和准确性。无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻译结果,让您的跨语言沟通和创作更加轻松。
【25考研初试大纲】大连海事大学:翻译硕士(英语)考研大纲
第二部分“英汉互译”(30分):英译汉部分是不少于300词的一段话,要求翻译成中文;汉译英部分是将一篇不少于200字的汉语文章翻译成英文。要求:翻译内容应该如实反映原文的含义;注意句子的逻辑性;翻译内容是否流畅并符合目的语的语言特点。第三部分“阅读理解”(20分):试题形式是选择题。文章的题材涉及到科技...
英语笔译研究生就业方向
一、翻译及出版类行业??英语笔译研究生最适合的就业方向之一就是翻译和出版类行业。每年,各大翻译公司及出版社、出版机构都需要大量从事笔译工作的专职翻译人员。二、国家…1英语笔译研究生就业方向一、翻译及出版类行业??英语笔译研究生最适合的就业方向之一就是翻译和出版类行业。每年,各大翻译公司及出版社、...
谢澍:《刑事诉讼法》修改“证据独立成编”的基本思路 | 中国刑事...
因而,立法者和理论界需要给予《刑事诉讼法》中“证据”相关内容足够的重视,对其体例编排、规则设计以及法律续造空间的预留进行专门研究,使之符合刑事程序法治现代化的基本标准和应然方向(www.e993.com)2024年11月13日。有学者曾提出,此次《刑事诉讼法》再修改应当选择法典化模式,实现“全面修改、应改尽改”,而证据部分不应只是“独立成章”,而是...
当中文歌“翻译”成英文,李荣浩新歌瞬间高级,王心凌依旧超甜
世界精神卫生日:访名老中医昝圣旭关于中医药治疗精神病抑郁症的研究10月13日11:11|资讯滚动中医精神病老中医中医药汉王电子血压计FF690上市,支持柯氏音回放功能今天18:42|新浪科技汉王2024金投赏爱奇艺主题演讲:情绪场景全域打造品牌心智增量10月12日19:25|滚动消息爱奇艺4云南白糖:下午现货市场...
一千四百首杜诗如何译成英文
其中,翻译《三字经》的过程让我开始思考:《三字经》翻译成英文后,是否还能保持“三字”的形式,保留它特殊的文体并押韵合辙?带着这样的目标完成《三字经》后,我有意将同样的翻译原则应用于其他中国古典文化作品的翻译,而杜甫诗歌有其独特的风格和文字结构,非常需要运用这样的翻译方法。
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
张纯如来南京前,美国吴天威教授曾写信给江苏社会科学院历史所孙宅巍研究员,请他为张纯如提供帮助,并替她在南京找一名英文翻译。我的同学王卫星与孙宅巍是同事,由于了解我的底细,于是找到我,问我是否愿意在7月下旬到8月上旬这段时间里为“一位美国作家”当翻译。当时我在江苏省青干院工作,工作压力不大,加上快要放...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
参与此项标准制定研究的上海市教育科学研究院高等教育研究所副所长张日培说,公共服务领域使用英文,有时需要将中国特有的事物和现象翻译成英文,由于没有现成的规范和惯例可循,遇到这类情况时需要采用合适的译写方法,力求准确地予以表达。比如早期的“DimSum(点心)”“KungFu(功夫)”等,以及后来使用汉语拼音的“Fuwa(福...