从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章——燕达在住长辈冯昭奎...
1973年下放结束回到工作单位,冯昭奎有了更多学习英语的时间,他经常到第二研究院的图书馆去看进口的英文科技期刊。除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。1974年,冯昭...
25考研英语变难了还是简单了
多读英文原著:通过阅读不同类型的英文材料,提高自己的阅读速度和理解能力。练习真题:在做2025年考研英语真题解析时,尽量模拟考试环境,限时完成,以提升自己的应试能力。分析错题:每次做完真题后,要认真分析错题的原因,找出自己的薄弱环节。五、写作与翻译的练习写作和翻译是考研英语中另两个重要的部分。建议考生...
2025研究生考试英语二题型
第三部分:翻译考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。共15分。第四部分:写作该部分由A、B两节组成,主要考查考生的书面表达能力。共2题,25分。希望以上内容可以帮助您更好地了解2025年研究生考试英语二题型,祝您考试顺利!????22025研究生考试英语二题型解析2025...
【25考研冲刺攻略】高效复习,考研英语如何拿高分?
回译检查:翻译完成后,可以将译文回译成英文,检查是否与原文意思相符。冲刺阶段考研英语的备考是一个系统工程,需要考生在词汇、语法、阅读、写作和翻译等多方面下功夫。真题练习:通过历年真题的练习,熟悉考试的题型和难度,同时也可以检验自己的复习效果。模拟考试:在冲刺阶段,可以进行模拟考试,模拟真实的考试环境,提...
中国翻译界的伉俪都有哪些?
陈恕、吴青(英语翻译,两人同为北京外国语大学的资深教授,在英美文化研究和文学翻译领域广有建树。其中,吴青是冰心的小女儿,她早在20世纪70年代就在中央电视台主持过教英语栏目,而陈恕为美国电影《马西亚诺》、英国小说《坎布尔王国》的做了翻译和注释,还出版了《爱尔兰文学名篇选注》《爱尔兰文学》《尤利西斯导读》等...
2025考研英语二有必要做英语一吗
阅读理解是英语二的重要组成部分,考生可以通过以下方式提升自己的阅读能力:每天坚持阅读英文文章,培养语感和阅读速度(www.e993.com)2024年11月18日。做历年真题,分析错题,总结出题规律。学习快速阅读技巧,如略读和扫读,提高信息获取效率。四、加强翻译能力翻译部分对于许多考生来说是一个难点。以下是一些提升翻译能力的方法:...
洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
澎湃新闻:在目前英语世界的K-pop研究里(由于您的书已经翻译成英文,也完成了其进入英语学界的仪式),您的书独树一帜之处无疑在于欧洲视角。您在书中一开始就提到了2011年SM公司在巴黎的演唱会,根据我做K-pop田野的一些经历,通过您的细致描写,已经感受到K-pop在欧洲的一些潜在特点。您认为K-pop在欧洲,...
川大教授熊林一己之力翻译《柏拉图全集》取得重要进展 众专家点赞...
目前世界上已经出版了《柏拉图全集》古希腊文-拉丁文、古希腊文-德文、古希腊文-英文、古希腊文-法文等对照本。2018年,商务印书馆正式启动由古希腊语-汉语对照(简称“希汉对照”)的翻译出版工程,引发学界、出版界瞩目。该译本采用希腊语-汉语对照的方式出版,既兼顾读者的阅读需求,又为古希腊语的学习研究者提供...
一千四百首杜诗如何译成英文
例如前面提到的《三字经》,要做到“是其所是”,保留其“形”,翻译成英文,每一句仍应是三个单词。如果直译,就做不到押韵,也难以在这样有限的篇幅里表达原有的意思。所以就要有所变通,采用意译的方式。例如,直译“养不教,父之过。教不严,师之惰”的前三个字,可能需要译作“Ifyougiveabirthtoachil...
从生态翻译到生态家园⑤丨“筹建巴基斯坦班努科技大学生态翻译学...
“阅读《瓦尔登湖》乌尔都语译本的过程中,我发现,若使用生态翻译学理论处理译文,将能更好地实现英语与乌尔都语之间的文本转换,更加准确地传达出原著的精髓。”泽普汉说。泽普汉自学习生态翻译学以来,泽普汉已深深地爱上了这个整体观照文本、译者群落以及翻译生态环境的翻译理论。“博士毕业后,我会将研究生态...