盘根是什么?又被翻译带歪了,直到看到英文Packing我才恍然大悟
盘根是英文单词Packing音译过来的,单从字面来看无任何意义,很多人第一次看见“盘根”这个词都是一头雾水,这也是没办法的事,毕竟很多科技词汇都是从国外传进来的,没有一一对应的中文词语,为了图省事,就直接音译了。评论处可以补充文章解释不对或欠缺的部分,这样下一个看到的人会学到更多,你知道的正是大家需要的...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
HiDream.ai:为电商量身定制的AI生图HiDream.ai(智象未来)的展台,驻足了一批批的义务商家。这家由前京东探索研究院副院长梅涛成立的AIGC公司,基因里就带着“电商”两个字。虽然同样是图片生成,HiDream.ai的AIGC创作平台“秩象”,就像集布景、拍摄、后期于一身的商品图工作室。HiDream.ai的AIGC创作平台“秩...
姜江的翻译生涯:在一次会谈中,曾被江主席救场,事后感动不已
“Wiredrawingmachine”未想到江主席自己用英语说出来了。这着实解了围,让姜江好感动好感动。江主席在谈话中常会引用一些古典诗词,这也促使姜江平时多学习、多读书。在一次会谈中,江主席援引了唐代大诗人王之涣的名句:“欲穷千里目,更上一层楼。”幸好姜江翻过有关参考资料,比较过名家的各自译法。他立即选用...
探照灯好书1、2月入围36部人文社科翻译佳作发布
英国诗人爱德华·菲茨杰拉德(EdwardFitzGerald)将《鲁拜集》衍译为英文。菲茨杰拉德译《鲁拜集》现在流行第五版,共收诗101首,是迄今为止最为完整的原文版本。华东师范大学哲学系副教授、词学大家叶嘉莹先生的学生钟锦仔细校订出菲兹杰拉德五版包括原序、原注的全部异文,在国内没有如此完备的汇校本。重新以每行五顿...
米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
均为ThomBrowne首发的《StupidLove》你让粉丝翻译中文,你认为什么样的中文歌名比较好?傻傻爱、痴痴的爱。有很多不同的名字,我觉得都是对的。这首歌代表刚开始创作的米卡,我发现自己很喜欢创作情歌。在我长大的地方夏威夷,R&B和Hip-hop是最酷的,大家都会听《SoSick》这样的歌。
如何把自己的名字翻译成高大上的英文名
戈壁沙丘蜿蜒成链纹路如波浪般流动视频新闻男孩离校出走前曾被女友家长扇巴掌,家属:河边发现单车便利店老板被医生殴打10秒后死亡,警方:已刑拘,正对死者尸检抗癌男子筹款5天后晒新房除筹款平台还在群聊社交账号获得捐款澳门赌王、前亚洲首富、香港大亨吕志和去世,享年95岁新媒体实验室央视独家采...
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
许渊冲的表叔,是著名翻译家熊式一,他用英文写的剧本《王宝川》和《西厢记》在欧美上演引起轰动,得到著名剧作家萧伯纳的高度评价,名声大噪,更被少年许渊冲视为偶像。熊式一签名版《王宝川》在许渊冲的履历里,也离不开一个传奇的地方——西南联大。1938年,17岁的许渊冲以优异成绩考入西南联大外文系,次年1月,他...
郑州火车站100多块交通指示牌出洋相 近半英文翻译有问题
在大同路与敦睦路交叉口的一棵交通指示树上,钱塘路的英文翻译为“QianTangRoad”,同在一棵指示树上的一马路的英文翻译则为“Yimaroad”。这一问题,其他指示牌上也有出现。作为路名,“钱塘”和“一马”的拼音,到底是该合在一起,还是该分开?朱芸芸介绍说,路名是一种专有名词,必须连在一起,才能作为一个词汇,且...
真的高大上!纯英文河南宣传片来啦,看咱家乡多美
纪录片AmazingHenan-WhereChinaBegan河南,中华文明的摇篮,河南的变化过程就是中国整个国家的缩影。纯英文字幕,纯正的美英旁白,唯美的河南文化宣传片,值得一看!根据英版原文翻译Inhumanhistory,manyancientandsplendidcivilizationswerebornanddied.Chinaistheonlycountrywithuninterruptedhuman...
“童子鸡”竟然翻译成single chicken?盘点那些奇葩英语翻译!
一家“昌盛铁艺铝艺”的店面,英文居然被翻译成“Heawasgreatman”。为了与国际化接轨,店家也是费尽心思了,但是,这可不叫弄巧成拙吗?此外,还有“坝上莜面”的餐馆门牌,英文被翻译成“Bashangyouflour”,“爱尚剪中剪”的理发店店面,英文被翻译成了“LoveCutCut”。令人哭笑不得的同时也在感慨中国...