哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
以菜肴的形状或口感为主,原料为辅的中餐菜肴,采用“做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料”的翻译原则,如“玉兔馒头”译作Rabbit-ShapedMantou;“醋溜木须”译作SautéedSlicedChicken,EggsandBlackFunguswithVinegar。以菜肴的人名或地名为主,原料为辅的中餐菜肴,采用“做法(动词过去分词)+主辅料+...
智行者CTO:自动驾驶操作系统AVOS的设计思路及应用 | 讲座预告
举例二:英语开放作文的发音和语法发音的知识图谱比较简单,bit和bite混淆发音,那么lit和light混淆的可能性也非常大。甚至bed和bead都有可能因为元音长短因分不清楚而错误。这个在学生边读的过程中,就可以逐渐收集问题,并且推送相应课程。语法的知识图谱就比较复杂了,同样是动词的过去式,规则动词就包括多种情况,不规则...
驾照英文翻译待纠正
翻看驾驶证性别栏,其英文注释为“M&F”(即“男和女”)。河北大学教师张辉表示,“&”是“和”的意思,而性别只能选其一,正确翻译应为“M/F”或“Gender”、“Sex”。“出生日期”栏翻译成“Birthday”,而Birthday意为生日(每年都有),应该译成Birthdate或DOB(Dateofbirth)才对。深圳大学教师陆亚明还提出...
驾照英文注释被指“雌雄同体”
深圳之窗总经理、深圳大学传播学院特聘教师陆亚明也提出一处错误,“初次领证日期”的翻译“Issuedate”应为“IssuedDate”,他认为“Issue”是签发的意思,语法应为过去分词格式。记者查询北京司机的驾照发现,不仅是广州的驾照英语翻译有问题,北京、辽宁的驾照也有同样的翻译错误;而在记者证的翻译中,性别一栏的英文翻...
老外领中国驾照现英文错误 性别成雌雄同体
深圳之窗总经理、深圳大学传播学院特聘教师陆亚明也提出一处错误,“初次领证日期”的翻译“Issuedate”应为“IssuedDate”,他认为“Issue”是签发的意思,语法应为过去分词格式。记者查询北京司机的驾照发现,不仅是广州的驾照英语翻译有问题,北京、辽宁的驾照也有同样的翻译错误;而在记者证的翻译中,性别一栏的英文翻...
英语习语:drunk 用来表示喝醉太明显,那么如何含蓄点表达呢?
分词形容词是形容词的一个主要子类,可以通过结尾来区分它们,通常是-ed或-ing结尾,当然也有例外,如drunk或misunderstood等;其中drunk即可以是不规则动词drink的过去分词形式,也可以作分词形容词,意为“醉的,沉醉”等(www.e993.com)2024年12月20日。与相对比较好区分的以-ed或-ing结尾的分词形容词不同,drunk用来谈论某...
高中英语5大类125道题! 高一高二高三一定要做!
过去式/过去分词/31.drivevi&vt驾驶;开(车);驾车送(人)过去式/过去分词/32.eatvt&vi吃(饭);喝(汤等)过去式/过去分词/33.fallvi落下;降落;跌倒过去式/过去分词/34.feedvt喂养;饲养;养活...
27句口诀,轻松记住初中英语不规则动词!(备考KET/PET适用)
原形过去式过去分词(汉语意思)catchcaughtcaught捉,抓teachtaughttaught教口诀5想带来买(个)打架,无a则o,ought(4个单词)原形→ought→ought原形过去式过去分词(汉语意思)bringbroughtbrought带来buyboughtbought买
性别成雌雄同体
深圳之窗总经理、深圳大学传播学院特聘教师陆亚明也提出一处错误,“初次领证日期”的翻译“Issuedate”应为“IssuedDate”,他认为“Issue”是签发的意思,语法应为过去分词格式。记者查询北京司机的驾照发现,不仅是广州的驾照英语翻译有问题,北京、辽宁的驾照也有同样的翻译错误;而在记者证的翻译中,性别一栏的英文翻...
驾照上的翻译错误你发现了吗?
驾驶本上的“性别”被译成英文“M(ale)&F(emale)”;“出生日期”被译成了“Birthday”。在中国领了驾照的加拿大人戴伟发现,驾照上有多处英文翻译有误,自嘲被“雌雄同体”。作为广州一家英语口语培训机构的创始人,戴伟在微博上说,“性别”的正确翻译应该是M/F或Gender、Sex,“M&F”意思是“男和女”。