60岁,不识26个英文字母,但她想唱
60岁的如姨学唱英文歌已经2年了,她告诉南都、N视频记者:“我刷手机的时候,觉得英文歌《斯卡布罗集市》特别好听,开始自学将英文发音转换为熟悉的语言发音,一笔一笔地写下来,但效果并不好,唱得也不准。后来遇见了一位教小朋友唱流行歌的音乐老师,开始系统学唱英文歌。一个星期2节课,现在会唱50多首歌。”在...
潮汕阿姨唱“生腌”英文歌 独特口音风靡网络
如姨年轻时便对外语歌曲抱有浓厚兴趣,但直到三年前偶然听到《斯卡布罗集市》这首英文歌,才真正踏上自学英语歌曲的旅程。尽管没有英语基础,甚至不认识26个字母,她依靠对音乐的热爱,自学不懈。起初,她独自在家尝试,用“土办法”标记发音,进展缓慢,除儿子外,周围人并不看好。随后,如姨在老师的帮助下,采用潮汕话和...
享誉世界的10首穿透灵魂的英文经典歌曲
——转自奇速英语1/10ScarboroughFair斯卡布罗集市说《斯卡布罗集市》是民谣中的最经典,一点都不过分。诗一般的词句,柔情似水的旋律,凄美婉转的曲调,给人一种如痴如醉的感觉。2/10AuldLangSyne友谊地久天长《AuldLangSyne》是一首广为人知的民歌,在全球多个国家都有当地语言的版本。国人普遍把...
原神:游戏背景真相被发掘,来自歌词的提示,联系千丝万缕
《斯卡布罗集市》中的第二句歌词“香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley,sage,rosemaryandthyme)”,这四种香草的英文名与蒙德城外看蒲公英的一家三口的名字完全一致。而斯卡布罗是一座极富风情的英伦小镇;其歌词也透露出对自由生活和美好爱情的向往,与蒙德的风情别无二致,堪称蒙德的“印象曲”。不仅如此...
深夜电台里,超怀旧的9首抒情英文歌
6.ScarboroughFair(斯卡布罗集市)《斯卡布罗集市》是一首旋律优美的经典英文歌曲,也是第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(TheGraduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。打开网易新闻查看精彩图片7.TheSoundOfSilence(寂静之声)《寂静之声》旋律飘缓低迷,歌词充满了一种幻觉般的意境。细细听来...
古老英国民歌《Scarborough Fair(斯卡布罗集市)》
歌曲的起源可追溯到中世纪,歌词寄托了一位即将被处决的军人,对那位在斯卡布罗集市邂逅的姑娘的思念(www.e993.com)2024年11月23日。歌曲中的四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,分别代表爱情的甜蜜、力量、忠诚和勇气。1966年,Simon&Garfunkel将其创造性改编,并作为电影《毕业生》插曲发行
中国人还要“毁掉”多少英文歌?
虽然这些翻译是恶搞,但大众却喜闻乐见,评论区里的人一边说着神经病一边捂住自己哈到闭不拢的嘴,并顺手“毁掉”了更多英文歌。1惨遭毒翻越是大众熟悉的歌,越容易被毁。ScarboroughFair,从斯卡布罗集市到斯卡布罗菜市场,简单的“菜市场”三个字就让它完成了外来文化的中国化。
消失的斯卡布罗集市
《斯卡布罗集市》最初是一首13世纪的英国民间谜歌。这样的谜歌由游唱诗人辗转传唱,衍生出不同的歌词版本。美国歌手保罗·西蒙在英国剑桥学习时学会了这首歌,再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》作为副歌和这首歌混在一起。1968年,这首歌作为电影《毕业生》的插曲,风靡一时。
斯卡布罗集市,她曾是我的爱人
说起来,《斯卡布罗集市》并不是一首全新的歌,而是演唱者保罗·西蒙(PaulSimon)的再创作,它的歌词可以追溯到中世纪的英格兰,至于曲调则更早,据说来自苏格兰民谣。曲风掺杂着久远以前维京人(Viking)和凯尔特人(Celts)的气息,诡异的传奇和敏感的诗意,若即若离,交织在一起。
哪些英文翻译成中文后,让你感觉汉字更加魅力无穷?
Scarboroughfair(斯卡布罗集市)是英国的一首民歌,微妙幽怨的曲调,敏感诗意的歌词,相信大家都比较喜欢。看到有大神翻译成了如下,唯有膜拜!还有一些经典语句:letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美by泰戈尔...