飞鸟集不止有“生如夏花”,第167首新译:亲吻的回报
新译《飞鸟集》特色:1、中英对照,英文原句经过全面严格校对,修正了流行版本中的错误。2、采用独特的T式分行法,重新划分诗句,更显诗歌三美(音乐美、绘画美、建筑美)。3、中文译句形式(长度、排列)、内容均贴合英文,亦步亦趋,犹如原文的投影或伴舞者。4、翻译较朴素直白但富含韵律,体现中国文字三美(意美、...
为什么迈克尔·杰克逊和皇后乐队“牙叔”的这首对唱歌曲生前没有...
这首歌就是《人生必须有更多》(ThereMustBeMoretoLifeThanThis,也有翻译成《超越生命的意义》),是由皇后乐队的灵魂人物、“牙叔”弗雷迪·墨丘里(FreddieMercury)创作,弗雷迪与迈克尔·杰克逊合唱的一首歌曲。由于两人的唱功都卓越非凡,因此这首歌也被认为是流行音乐史上最强对唱歌曲之一。这首歌收录在皇...
安德明:“非物质文化遗产” ——一个新的文明交流框架
20世纪60年代末70年代初,美国著名歌手保罗·西蒙(PaulSimon)创作演唱了一首歌曲《老鹰飞过》(ElCondorPasa)。他和自己的二人唱搭档加芬克尔(ArtGarfunkel)把这首歌收录在两人1970年发行的专辑《忧郁河上的桥》(BridgeOverTroubledWater)中,并在美国发行了单曲。1970年秋天,这首歌在“公告牌流行单曲”(Bi...
中文神曲席卷TikTok
不少被旋律打动的老外们,询问如何才能找到这首歌,也有热心网友用英文打出了《今生缘》的名字:Jinshengyuan,还解释这是affinitiesoflife的意思。外国人看不懂中文原歌词的含义,只能根据音调来推测意思,或是玩一些谐音梗,比如有人把“沧桑”音译成“Samsung”(三星),这首歌的热搜也是#womanji#这个词条。...
中文神曲席卷TikTok:《今生缘》洗脑数千万老外,播放量破亿
2021年2月8日,“mookkook1”发布了一条翻译中文歌曲《苏幕遮》的视频,很快点赞量超过11万次,播放量达到130万次。而在TikTok网友们沉迷翻唱中文歌的同时,国内的抖音网友们也观察到老外捧红中文歌的趣味现象,被反向安利了一些国内尚且冷门的中文歌曲,让这些歌曲在国内也有了热度。这或许歌曲获得流量的一种反向操作...
韩语翻译中文,韩语流行歌曲怎么翻译成中文?
韩语翻译中文,韩语流行歌曲怎么翻译成中文?最近韩语歌很火,不知道大家有没有听过,特别是韩剧里那些OST都特别好听,遇到那些没有自带翻译歌词的歌想知道歌词的意思,但是又不懂韩文,找懂韩文的人帮我们翻译又很麻烦,毕竟又不能老是去麻烦别人(www.e993.com)2024年11月19日。小周很好地解决了这一麻烦,那就是小周找到了一个特别好用的翻译工具。
韩国流行音乐厂牌HYBE利用AI技术6种语言发行歌曲
该技术使韩国最大的音乐公司HYBE(352820.KS)在5月份以韩文、英文、西班牙文、中文、日文、越南文等6种语言发行了歌手MIDNATT的歌曲。一些韩国流行歌手除了母语韩语之外还发行了英语和日语歌曲,但根据HYBE的说法,应用新技术同时发布六种语言是全球首创。
为什么流行歌曲通常都是3分钟左右?
withintheconfinesoftheoriginalthree-ish-minutelimit.换言之,如今一张唱片成功与否,与销量关系没那么大,而流量则重要得多。现在的流行歌手在制作音乐时也会反映当下形势的变化,这与20世纪的音乐人学着在3分钟的原有限制内创作并无不同。英文来源:MentalFloss翻译&编辑:丹妮来源:中国日报网...
做家务最适合听的25首流行歌曲
//LynyrdSkynyrd21.PartyInTheU.S.A.//MileyCyrus22.ShutUpandDance//WALKTHEMOON23.SingleLadies(PutaRingonIt)//Beyoncé24.Livin'OnAPrayer//BonJovi25.BillieJean//MichaelJackson英文来源:MentalFloss翻译&编辑:丹妮来源:中国日报网...
盘点:2019年最热门的12首流行歌曲
此前这支单曲的最好成绩是2018年12月的第三位。ThesongreachedNo.1theweekbeforeChristmasandremainedthereforthelastfullweekof2019.这首歌在圣诞节前的一周登上榜首,并在2019年的最后一个完整周里一直占据冠军宝座。>>点击这里试听英文来源:内幕网翻译&编辑:丹妮...