太嚣张了!女子高铁上飙英文骂哭乘务员,网友:绝不能不了了之
近日,看到一则非常令人气愤的新闻,一位女乘客拿着中国身份证,却用英文把乘务员骂哭,这是谁给她的底气啊。此事件被人发布到网络后引发了网友们的热议。事件经过7月4日,一名女乘客带着女儿乘坐G1920次高铁,途中女乘客去上厕所,正巧这时候乘务员过来检票,问女孩妈妈去哪里了。等检查完其他乘客的票后看到女乘...
女子骂哭乘务员,飚英语自称不会说中文,乘警的警告让她慌了
女乘客的英语虽然说的很蹩脚,但乘务员还是被她泼妇般的言辞骂哭了。乘务员被乘客欺负后,乘警第一时间赶到了现场。没想到这个女乘客根本不惧乘警,她将对待乘务员的那一套原封不动搬到了乘警身上,还翘起了她的食指,指指点点。她让乘警跟他说英语,称自己不会讲中文。没想到当乘警表示有权利将她“请”下车时...
让对手男演员气哭到干呕,她堕落成这样没人有资格谴责
在张晓霞之前,相信很多人都因为贾玲的两部作品,记住了她妈妈的名字,李焕英。第一部作品英文翻译成了《HiMOM》,而中文片名直接用的是妈妈的名字,《你好,李焕英》。第二部作品主要讲的是个人心路历程的成长,她在一场重头戏中,再一次加上了妈妈的名字。在她的衣服上写着“LiHuanying’sdaughter”,最闪耀的...
最糟糕的英文名曝光了!留学生:没取好名,我被外国同学狠狠鄙视了...
比如,自己是《哈利波特》的铁杆粉,干脆起名叫HarryPotter;看电影《小丑》爱上了主演Joker,那自己也叫Joker;热爱篮球喜爱Kobe、MicheaelJordan等NBA球星,起同款英文字向偶像致敬...但事实上,这些名字在国外并不常用,还多多少少让人有点反感。比如,在美国版知乎Quora中,关于#有哪些中国人常用,但其它国家人不常用...
彻底炸了!刚刚,“李焕英”票房破50亿,超哪吒成影史第二!贾玲发声...
贾玲视角的我们:小丑竟是我自己。因而电影火了的同时,在影片中饰演李焕英的张小斐也火了。现在张小斐参加现场活动,都会出现粉丝对其疯狂喊"妈"。看到《你好,李焕英》的英文名,瞬间泪崩…电影中跨越时空的母女之情,触及了大家心底深处的柔软,笑着笑着就哭了……回到日常生活,“妈妈”这简单的两个字,是最深情的...
查完AP成绩后,我哭了...
但是小D也并不反感文科课(www.e993.com)2024年10月22日。相反,ta喜欢啃大部头的英文原著,喜欢上课和外教argue大题里的逻辑漏洞和框架,对英语文学作为标化考试的死板评分标准甚至有些嗤之以鼻:无非还是带着脚镣跳舞,去踩得分点罢了,真正的思辨能力和文学素养,应该是高于这些低端的套路的。
泛读十二年,一个单词也没背, 初一儿子无痛积累15000英文词汇量
在这里插叙解释一下,给小童读英文绘本到底要不要翻译这个问题。一是,亲子阅读英文绘本过程中,翻译不会干扰孩子的英文思维,但是需要通过大功率的原版听力输入作为基础。从我自身的经验来看,长期的原版听力输入,带给娃娃的英文思维和语音语素是根深蒂固的。我家娃娃在英文输出时,一开始就没有先想中文再翻成英文的过...
庆怜房子塌了,曾扬言想娶Jennie,听到恋情曝光后哭了
这还没完,此事竟然还有后续,庆怜最后还是知道了,有网友爆料,称他在听到工作人员在讨论JENNIE时,以为是粉丝跑过去打招呼,为其打歌跳着《ddu-duddu-du》的舞蹈动作,结果被工作人员告知了此事之后,哭的特别伤心。据说一开始工作人员说中文他听不懂,工作人员还专门用英文翻译了一遍,直到他听懂为止,工作人员也太笋了吧...
“骂上”热搜、气哭网友的《清平乐》,凭什么最后变成了大型真香...
最的是,他居然跑去逐字翻译了全英文游戏神作《战神》官方版著作!!!“十项全能张本煜”实锤!而且,在翻译小说之前,张本煜因为特别热爱游戏,还在汉化组待过!像《龙腾世纪2》、《辐射4》,他都有参加过翻译!谈到他最喜欢的幻想类游戏是什么,他的回答居然是《底特律:变人》!姨瞬间有种“我粉的演员居然在玩我最爱...
老外起名也信玄学?想火你的英文名得叫这个
还有姓“Dong”,这个词在英文中也有“penis”的意思。英语姓氏没有“penis”,小“dong”只能和隔壁小王和隔壁小“dick”组团哭哭……姓氏这种东西与生俱来,从比较玄乎的角度来说,能在某种程度上影响和反应一个人的性格特征。改姓改得好的明星会更红,拥有糟心姓氏的普通人改了以后说不定也会转运。当然这也不...