仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
Interpret“Interpret”即口译,侧重于口头语言的翻译。它常用于会议、谈判、演讲等需要即时理解的场景,要求译者具备语言快速转换能力和良好的口语表达能力,能够在短时间内准确理解并传达说话人的意图。interpret:translateorallythewordsofapersonspeakingadifferentlanguage.Ineedaninterpretertohelp...
贾平凹第2部长篇小说英译本英文版《废都》问世
1月22日,英文版《废都》在美国正式问世。英文版译者是贾平凹老友贾平凹最后将“彩球”抛去的,是美国著名汉学家葛浩文,被称为英语世界里中国现当代文学的首席翻译家,1991年,他翻译了贾平凹的长篇小说《浮躁》,贾平凹还曾因此应邀赴美一游,并住在葛浩文家中。然而,贾平凹回国后,两人联系莫名中断了。“期间倒也并...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
其实,在英译汉方面,林语堂不仅有比较丰富的实践,还提出了非常精深的理论,其名篇《论翻译》原名即叫“英文汉译法讲义”。《英文汉译法讲义》(下文简称“《讲义》”)署“龙溪林玉堂著”,“玉堂”为林语堂之曾用名。此文曾改名为《论翻译(代序)》,收入吴曙天选编的论文集《翻译论》。因吴氏此集版权页题“一九三...
最好看的英文小说来了!2024国际布克奖短名单公布
译者:KateWebster《白夜》是由13个相互关联的故事组成的系列小说,讲述了一群在波兰南部贝斯基德尼斯基地区的同一个村庄长大并生活的人身上发生的各种悲剧和不幸,每个故事都围绕着一个不同的人物展开。这本书是一次黑暗而诗意的探索,探索了人们在一个不能停留太久的世界中寻找意义和归属感的方式。Simpatía《...
2024年“最好看的英文小说”公布,这部来自瑞典获奖小说中译本新鲜...
阿尔马达(SelvaAlmada)作品《不是一条河》(NotaRiver),瑞典作家伊娅·根伯格(IaGenberg)的作品《唯余细节》(TheDetails),荷兰作家简特·波斯蒂马(JentePosthuma)的《我宁愿不去想的那些事》(WhatI'dRatherNotThinkAbout)为今年入选的六部小说,以上作品均翻译为英文小说。
“相约星期二”直播 | 雪漠:从《沙漠的女儿》回望远行的我
美国著名翻译家葛浩文、林丽君夫妇将这部小说翻译为英文小说IntotheDesert,荣获中国外文局2022年优秀翻译奖(www.e993.com)2024年11月12日。来自海外的评价《沙漠的女儿》一书的描写时而惊心动魄,时而悲伤欲绝,时而扣人心弦,时而温柔舒缓,它总会让你惊喜连连……为了活下去,我们到底要丧失多少多愁善感?而当我们越来越失去内心的柔软时,活着又...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
“这就是我那本作品,从2017年提交了申请表格,到2022年接到通知,中间等待了很长时间。”在家中,陈媛向记者展示了英文版的《云上的奶奶》这本书,谈到自己的小说被翻译成全英文版本,陈媛语气中有着掩藏不住的开心。这是陈媛出版的第一部自传体小说,虽然只有13万字,但对于她来说,创作却是一条非常艰辛的道路。
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
值得一提的是,《海军协定》英文小说原作,最早发表于1893年10月至11月,也就是说,在这篇小说英文版发表仅仅两年多之后,中国读者就已经可以阅读到它的中文译本。而日本关于这篇小说的翻译《海军条约》则发表于1907年12月,比我们整整晚了十一年。“福尔摩斯探案”系列中的另一篇名作《斑点带子案》(TheAdventureof...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
《蜻蜓眼》这部大气恢宏的中文译作,再现了杜梅溪一家的风雨历程……情节时而感伤,时而悲惨,将日常细节与包括日本1937年入侵中国在内的真实历史背景并列,生动描绘了这个家庭的困境。英国伦敦大学学院凯特·福斯特在获得安徒生奖之前,曹文轩的书已经有了英文译本并传播到了英国和美国,他已经是一位站在中国当代儿童文学...
考研英语专业可跨考的专业推荐
1.翻译与口译方向翻译与口译是英语专业毕业生最常见的跨考方向之一。作为一名英语专业的研究生,你已经具备了良好的英语听说读写能力,这为你从事翻译与口译工作打下了坚实的基础。在跨考翻译与口译方向时,你需要进一步提升自己的语言表达能力和翻译技巧。可以报考相关的翻译与口译硕士专业学位,通过系统的学习和实践,...