真低级!澳大利亚博主游上海,故意挑事抹黑中国,连外网都骗不了
直到第二天,马克还是没能适应在中国的一切,像平常他使用的地图在中国都是无法使用的,不过当务之急他首先想要做的是办一张电话卡。因为他要联系机场工作人员要回行李,同时解决不能上网的问题,然而过程并不顺利。马克先是返回酒店前台询问在哪办卡,然后找到营业厅办理电话卡,可这一路他的嘴可没有闲着。马克...
我跟伊朗美女学霸恋爱,她说父亲是木匠,去伊朗才知岳父是大老板
我就借这件事,打电话邀约Homa,说这儿有她三个同胞,问她愿不愿意和我们一起吃饭。Homa来了,一看果然有三个伊朗朋友,第一次见面就对我产生了信任。吃完韩国烤肉,那三位伊朗朋友大概看出了我和Homa的关系有些微妙,就借故躲开不当电灯泡,让我们两个单独聊。后来送她回学校的路上,我们相互就渐渐产生了好感。从...
90年徐向前病重,秘书致电在情报部任职的熊光楷:有事急需你帮忙
熊光楷连忙询问工作人员今天放什么电影,工作人员回答说是英文版的《丘吉尔》,熊光楷连忙在词典中寻找有关丘吉尔的词条。就在熊光楷慌忙准备之际,叶剑英阔步走了进来,工作人员轻声为叶剑英介绍了熊光楷,叶剑英点了点头,旋即指着熊光楷说:“这位同志,请你来告诉我,丘吉尔的生卒年份分别是多少?”二、同声翻译...
下签如闪电!华人申新西兰永居一天就获批,或与这件事有关?步骤大幅...
“翻译件是我在网上找人帮忙弄的。”书书说。“我记得网页上是说,最好上传身份证信息,这样速度会快一点。保险起见,我还让人翻译了一下我的身份证正反面信息。最后上传的也只是英文翻译件。”另外,书书还补充说,这次并没有表格需要下载填写。“所有个人信息都在网页上填写,操作非常简单。而且之前都在传需要...
广陵散已散而广陵散未完(2):令我百思不得其解的“翻译疑云”
在朱令被投毒-中毒案中,有一个细节我百思不得其解,实在无法找出妥善的合理的解释,于是写出来供各路神探帮我分析解答。便是那笼罩着重重疑团的“邮件翻译”事件。关于“邮件翻译”事件,一直以来有三个争执焦点:1)求救的英文邮件到底是贝志城自己写的还是如他所言的找美国人翻译的?
逝世八周年丨杨绛晚年最后做的一件必要的事
受人之托,忠人之事(www.e993.com)2024年10月30日。吴学昭在“整理者言”的最后写道:“我因有约在先,直到整理、翻译、注释完《吴宓师友书札》,编著好《吴宓年谱》后,方着手整理、翻译、编辑和注释《钱锺书杨绛亲友书札》,并与诸多写信人(包括已逝作者的家人)联系,获得授权同意。经过两年多的努力,总算不负杨先生所托,完成了这项工作。”...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
所以我读奥斯特最大的乐趣,比如我看《4321》,会想这个事情是他虚构的,那个是他的真实经历,这当中会学习到写作的技巧,就是把自传的细节如何巧妙地安排在小说里面。Btr,作家、译者、文化评论人,他也是一个非常有意思的公众号“意思意思”的创办人。著有《迷你》等作品,译有奥斯特回忆录《孤独及其所创造的》《...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
夏宇,影剧科系毕业,独立出版十本诗集,以李格弟之名写流行歌词两百余首,于台北巴黎往返居住。诗有英文法文日文德文荷兰文译本。界面文化:这套诗集的装帧完全不同于你以往的作品,说实话一开始拿到我有点意外,它们极简到有点不易于保存,可能拿到手中就会卷边会褶皱,可以说说你这次的设计想法吗?
中国援外医生:他来自最穷的非洲国家,却是我最想成为的父亲的样子|...
我开始逃避跟家人打电话,不想面对自己已经不是女儿最好玩伴的事实。同为人父,我太清楚一个父亲不想伤害女儿的心情。「阿当!(先生)」我叫住了布朗先生。趁着自己没有后悔,我赶紧把手术的危险一股脑告诉了布朗先生:如果没有全麻,孩子在取出异物的过程中很可能乱动,异物离鼓膜非常近,一旦碰到鼓膜,就会给孩子的听...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
戚煜:打个比方,我们这次日语翻译做了个尝试。我先讲下背景。日语主要包含4种表记方式,分别是罗马音、汉字、平假名、片假名。比如罗马音,或者英文字母,常见于主菜单界面以及一些UI中,以及一些注音的场合;台词对话中会正常使用汉字、平假名,出现一些比较现代的概念会用片假名的外来语,角色技能和怪物的名字也有很多使用...