中国文化输出的逆袭之路
这种案例太多了,比如历史上西方的汉学家在翻译中文时频频翻车——将一诺千金翻译成一答应就给1000美金,将《水浒全传》翻译成《3个女人与105个男人的故事》。中国外交史上曾经发生了一个真实的笑话。有一次苏联外交人员严肃而庄重向中方表示,苏联对中国甘肃、四川绝对没有领土野心,这个保证让中方人员莫名其妙。后来...
“一带一路”英文翻译是什么呢?
5.一诺千金Honoringapromisecarriestheweightofgold中国人历来讲求“一诺千金”。WeChinesehaveasayingthathonoringapromisecarriestheweightofgold.6.播撒合作的种子,收获发展的果实Sowtheseedsofcooperation,andharvestthefruitsofdevelopment让我们携起手来,一起播撒合作...
318个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版!
一诺千金Henevergoesbackonhisword.Heisasgoodashisword.26一时兴起Don'talwaysdothingsbyfitsandsnatches.27一蹴可就makeitatonestroke28一筹莫展Ireallyhavenoideawhattodo.NowIamatmywit'send.29一览无遗Ifyoustandherelooki...
精品推荐 | 326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!
Oncebitten,twiceshy.02一言既出,驷马难追Awordspokenispastrecalling.03一见钟情tofallinloveatfirstsight04笨鸟先飞Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.05一寸光阴一寸金Timeismoney.06一失足成千古恨Theerrorcommittedonimpulsemayturnouttobet...
新华社:一诺千金——温家宝亲切看望季羡林、钱学森和何泽慧
一诺千金,继去年再次探望后,今天温家宝又一次登门看望老人。岁月荏苒,眨眼又是一年。满头白发的何泽慧,笑着起身迎接如约而来的总理。“还好吧?”看到何先生身体比去年还要好,温家宝十分高兴,“今年是比较忙,但我和您约定了一年来看一次,我还是要履行诺言。”...
当文学翻译成为一种生活状态
作为一位翻译家的汝龙,一生都在集中精力做一件事,即翻译契诃夫(www.e993.com)2024年9月20日。其实,汝龙在专心做翻译之前也写过小说,以他的文学修养和文字水平而言,他完全有可能成为一位优秀的作家,可在听从好友巴金要他完整译出契诃夫的建议之后,他一诺千金,从此将翻译契诃夫当作毕生的事业;其实,汝龙在翻译契诃夫之前也译过其他外国作家的作品,他...
张维为《这就是中国》第163期:自信的中国精神力量和话语力量
我记得我讲过这个例子,就是当时撒切尔夫人到中国访问,我们一位领导人见她的时候说:中国人是一诺千金。然后,我们翻译就翻成一千盎司的黄金。口译这样翻也算过得去,当时撒切尔夫人的反应就是,That’salotofgold(那真是好多黄金),显然这不是我们想表达的准确意思。比方说,总书记讲的,绿水青山就是...
张维为、柯文思:为什么西方人难以理解中国故事?
张维为:你讲的这个问题是中文翻成英文,这是一个巨大的挑战。主要是语言背后的文化不一样,举个最简单的例子,比如,习主席讲的“绿水青山就是金山银山”,如果你在翻译“金山银山”的时候,用什么golden(金)、silver(银),这肯定是有问题的。翻译的时候要把握准确的含义,然后把它表述出来,绝对不是照字面...
《这就是中国》:让中国百姓对外发布自己的生活片段,更能打动人
还有一个例子,当时,我们的领导人会见撒切尔夫人,他说我们中国人是一诺千金,我们的翻译就翻得特别认真,说是一千盎司的黄金,后来撒切尔老太太说,That’salotofgold(那真是好多黄金)。这说明翻译的问题不是在字面上,而在意义上。韩轶:我们做字幕花的心思非常多,除了张老师讲的字面上的含义,我们还要去考虑画...
西方话语全方位围剿中国,我们该如何回击
我记得我讲过这个例子,就是当时撒切尔夫人到中国访问,我们一位领导人见她的时候说:中国人是一诺千金。然后,我们翻译就翻成一千盎司的黄金。口译这样翻也算过得去,当时撒切尔夫人的反应就是,That’salotofgold(那真是好多黄金),显然这不是我们想表达的准确意思。