【环时深度】听日本工商界谈:与中国“脱钩”多么不靠谱
《环球时报》记者日前对话多位日本经济学家、企业高管,他们认为“没有中国的全球化不叫全球化”,“日中经济全面‘脱钩’代价极大,最终或将两败俱伤”,“日企要深耕中国市场,期待在中国取得进一步发展”,“正常经贸合作不应被当作‘一张政治牌’”,“日企不希望被‘政治利益’裹挟”。这些来自一线的声音充分表明,...
美前驻华公使傅立民发文批脱钩论:树中国为敌,美必自食苦果
作者为美国前驻华公使、尼克松总统首席中文翻译傅立民。文章是其6月13日在布朗大学外交政策协会的发言选编。在这篇题为《中美脱钩及其影响》发言里,他强调,美国利益集团和精英阶层费尽心思将中国树为敌人,但并无必胜把握。文章从历史和现实层面从六个方面进行了缜密论述:一、美军工行业努力帮助美国树立敌人二、美...
《头文字De》!新华社《扯牌屋》揭秘美政客玩弄“脱钩”游戏
今年以来,美国政府一贯用来遏制中国发展的“老把戏”,穿上了“新马甲”——在美方一些政客推动、造势下,原本属于经济学概念的“去风险(de-risking)”,被赋予更多政治意图,取代破产的“脱钩论(decoupling)”,成为现阶段美国对华政策的主基调之一。近日,新华社《扯牌屋》系列英文微电影推出续集《头文字De》,以戏剧化...
美国资深外交官傅立民:我们承受不了脱钩的后果
-2023-11/1512:03美国资深外交官、尼克松访华美方首席翻译傅立民(ChasW.Freeman)在接受CGTN主持人许钦铎专访时表示,中方对于中美关系的态度是明确的,即不希望与美国关系恶化,然而美国并未与中国相向而行。“脱钩”的影响是双向的,想要损人利己并不现实。举报责编:魏少璞...
中国需要更多的英文期刊
六、期刊领域中文和英文的关系在学术界和期刊界都有观点认为,过度发展英文期刊可能会导致中文期刊的边缘化,甚至影响使以中文为载体的学术研究受到影响。我一直认为,作为学术语言,中文和英文不是对立的,而是相辅相成的。袁隆平先生的第一篇文章也曾被科学通报翻译成英文发表了,时间仅比中文期刊晚了一个月。而且,袁隆...
遭打脸了!冯德莱恩推中欧投资脱钩计划,欧盟27国仅立陶宛支持
翻译一下,中国就是冯德莱恩眼中最大的“风险”,到底还是要与中国脱钩(www.e993.com)2024年10月6日。只不过,从始至终欧盟内部都不是铁板一块,冯德莱恩此举遭受一众欧盟成员国集体反对,最后只好作罢。但冯德莱恩针对中国的脚步却没停下,等到今年1月份,又搞出来个新名词——“欧洲经济安全一揽子计划”。
G7联合声明矛头对准中国,中西脱钩态势明显,中方如何应对?
西方阵营的决策机制以北约和七大工业国家首脑峰会为代表和载体,而在这个过程当中,中国跟这种决策机制基本上完全脱钩。这种态势非常明显,不以我们的意志为转移。当然,后面的原因很复杂,有单方面的,有双方的,有客观的,也有主观的。由于各种原因,我们在这里不再展开。
CD8+ T细胞耐受检查点触发一种由蛋白质翻译缺陷定义的独特分化状态
打破耐受性需要强大的T细胞受体(TCR)信号和炎症的协同作用,它们共同诱导基因模块,增强蛋白质翻译。由于效应基因表达与蛋白质翻译脱钩,旁观者感染期间的弱TCR信号不能突破耐受性。因此,耐受性涉及一个由蛋白质翻译缺陷强化的独特分化轨迹。据悉,外周CD8+T细胞耐受是自身免疫性疾病和抗癌免疫的一个检查点。尽管它很重要,...
西安交大“脱钩”英语,让很多人想起了那一位HR的“名言”
即使偶尔需要使用英语,也可以查阅词典来解决问题。更何况,如今的翻译软件变得越来越强大,一般人掌握一些单词的能力远不如人工智能的水平。然而,我认为对于西安交通大学这样的学府而言,取消四六级考试与毕业及学位挂钩的原因更大可能在于,对该校的学生来说,四六级考试的硬性要求已不再那么必要。大家或许还记得前几...
学位与英语四六级脱钩,别简单说“好”与“不好”
如果我们能够把用于学习英语的时间的一部分用来学习中文、历史、地理和书法等,可能效果会更好,而且用处也更大。如果我们能够写好书法,那么在春节时,我们就可以为亲朋好友写春联,这比基本用不到的英语要好得多。实际需要运用英语的人,比如出国留学或担任单位翻译等职业,通常会自觉地投入学习。然而,英语四六级...