“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议 | 新京报快评
比如,有辽宁沈阳网友在人民网(21.830,0.49,2.30%)留言板建议称,“来沈阳的国际友人越来越多,但是我们的地铁站点名称还没有英语翻译,而是采用汉语拼音的方式……请领导关注”。另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不...
美官员“听不懂”新西兰英文 翻译错误引争议
美官员“听不懂”新西兰英文翻译错误引争议环球网报道记者李娜据台湾“中广网”9月4日报道,美国国务院一名官员“听不懂”新西兰总理约翰??基(JohnKey)说的英文,将其进行了错误翻译,引起新西兰民众的不满。基宣布要在明年4月把所有新西兰部队撤出阿富汗。他还跟希拉里说,新西兰对美国调整在亚太地区的...
孙颖莎晋级女单8强采访:莎莎貌似都不听英文采访,直接听翻译
孙颖莎晋级女单8强采访:莎莎貌似都不听英文采访,直接听翻译2024-08-2009:48:48哒哒哒在等你广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:个人原创,仅供参考哒哒哒在等你11粉丝欢迎大家的关注01:29刘宇宁发长文告别《长歌行》:长安...
中国龙与西方龙善恶不两立,“龙”字英文翻译凭什么要听西方的?
中国龙与西方龙善恶不两立,“龙”字英文翻译凭什么要听西方的?伊朗外交部发言人:谁当美国总统不重要马来西亚中华总商会总会长吴逸平:七赴进博之约马商界满怀期待在贵州吃蚂蚱、酸汤鱼,酒足饭饱后,外国小伙感受到了完全不一样的生活生命不息、写作不止,丁玲为中国文学铸就了不朽的丰碑明明是地主家的孩子...
跨国交流不再是障碍!讯飞会议耳机Pro 2评测:耳边AI翻译官
——同传听译我们使用英译中进行同声传译测试,在对方说话的同时,在APP中我们就能看到实时的英文转译以及实时的翻译结果。当你戴上这款耳机,它将为你提供实时的同传听译服务,直接将对方的话语翻译成你选择的语言(汉语),并通过耳塞清晰地传送到你的耳朵中。
庆幸两年前的选择,娃现在学英语毫不费力,不愧是海淀牛娃必备神器
最初想着不用盯着屏幕看能保护视力,还可以听英语、听故事,挺实用的就买了,谁能想到入手后几乎每天都要用,完全离不都带着,就连出门玩都带着,坐车上她自己听故事不会嚷嚷无聊(www.e993.com)2024年11月5日。SSS英语儿歌、牛津树循环播放,现在听个开头后面的内容孩子能顺溜得说出来,这结果我挺满意的。
“宝藏AI神器”通义听悟上新:超长音视频随便问,羊毛可薅
去年6月通义听悟刚刚发布时,我们也做了一波测试,当时时长10分钟左右的视频上传转写大概需要2分钟,1小时左右的视频大概用时5分钟。不得不说,速度方面通义听悟这次也提升了不少。针对“小悟”的提问这次再上难度,不仅直接在文件夹中跨记录提问,而且使用英文提问。
先锋观察 | 广电机构加速布局AIGC
由中央广播电视总台以人工智能全流程赋能译制的英文版中国龙主题系列微纪录片《来龙去脉》已于3月12日起在央视频首播。在该片制作过程中,总台影视翻译制作中心和技术局联合成立“智能译”团队,采用最先进的AI技术,赋能该片从声音识别、文本翻译、声线克隆到分轨替换等全译制流程。
四六级考卷又现“绊脚石” “能听到的知识”为啥很“扎实”?
说到底,还是考生背单词太过“潦草”惹的祸。“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sou...
听不懂英语课件?试试这几款音频翻译软件
一、好用的音频翻译软件具备什么功能1.能够处理多种语言,包括但不限于常见的语言类型,如英语、中文、西班牙语、法语等等,较全面的语言支持可以更好地满足我们的需求;2.能够快速地将语音内容转化为文字,并且提供较为准确的翻译结果;3.除了音频翻译,还可以通过其他方式进行翻译;4.能够翻译出医学、法律、技术等...