肝胆相照
能打仗的翻译“晚上回到团部,参谋就说,小黄,文艺表演是‘节目’,你怎么能翻译成‘题目’呢?”黄性路记得,那是一场慰问演出,表演团自来平壤。因为自己的翻译问题,在台上闹了笑话,台下的战士们也听得云里雾里,“朝鲜语里节目、题目都是一个音,当时我也不知道应该说哪个啊……”朝鲜族的黄性路,是坦克1师...
2017翻译硕士考研英文词汇:C(2)
敞蓬轿车open-toppedlimousine长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共"long-termcoexistence,mutualsupervision,sinceretreatmentwitheachotherandthesharingofwealorwoe"长期国债long-termgovernmentbonds常设国际法庭permanentinternationaltribunal唱双簧playaduet---collaborate;...
自制手册学习朝鲜语,志愿军在异国战场上的“肝胆相照”
摄影/李治宏“会抓土匪”的翻译“晚上回到团部,参谋就说,小黄,文艺表演是‘节目’,你怎么能翻译成‘题目’呢?”黄性路记得,那是一场慰问演出,表演团来自平壤。因为自己的翻译问题,在台上闹了笑话,台下的战士们也听得云里雾里,“朝鲜语里节目、题目都是一个音,当时我也不知道应该说哪个啊……”朝鲜族的...
【中英文对照】习近平在柬埔寨媒体发表署名文章《做肝胆相照的好...
2016年10月13日,国家主席习近平在金边会见柬埔寨国王西哈莫尼。[新华网]ChinesePresidentXiJinpingmeetswithCambodianKingNorodomSihamoniinPhnomPenh,capitalofCambodia,Oct.13,2016.[Photo/Xinhua]
遇见鲁迅 | 鲁迅与瞿秋白,书生意气的惺惺相惜|翻译|二战|高尔基|...
关于翻译标准的优先级问题,二人旗帜鲜明地表达自己的观点,勇于交锋,颇有一种战友的肝胆相照。更难能可贵的是他们积极地吸收对方观点中的合理成分。瞿秋白在《再论翻译——答鲁迅》的公开信中,强调“‘信’和‘顺’不应该对立起来”,对于在翻译和写文章中大胆运用新的表现手法予以肯定,但须满足在口头上说得出的条件...