借《焦点访谈》灵感 严歌苓英文解剖“宴会虫”
2009年11月18日 - 新浪
著名旅美作家严歌苓2006年以英文创作的长篇小说《赴宴者》近日在北京发行中文版,《赴宴者》系严歌苓第一部英文力作,荣获华裔美国人图书馆协会授予的“小说金奖”,本次为中文简体版内地首发。严歌苓昨日接受采访透露,《赴宴者》的灵感来自于《焦点访谈》的一期节目,她并没有担任《赴宴者》中文版的翻译,因为她不想重复没有...
详情
打开芬兰驻沪总领事的书房 _滚动新闻_新浪财经_新浪网
2012年4月13日 - 新浪
贺睦宁夫妇大为震惊,从此,夫妻俩便迷上了足疗。为了寻找芬兰语的穴位解说书,贺睦宁太太花了不少时间和精力。最后,她找到一本从中文翻译成英文,再从英语翻译成芬兰语的足疗书籍。在贺睦宁的书房里,还隐藏着他了解当下中国的另一样秘密武器。“这是我的大女儿。”贺睦宁指着书房柜子上一张花旦浓妆的照片。不仔细...
详情
严歌苓解剖“宴会虫” 灵感来自《焦点访谈》
2009年11月18日 - 中国新闻网
著名旅美作家严歌苓2006年以英文创作的长篇小说《赴宴者》近日在北京发行中文版,《赴宴者》系严歌苓第一部英文力作,荣获华裔美国人图书馆协会授予的“小说金奖”,本次为中文简体版内地首发。严歌苓昨日接受采访透露,《赴宴者》的灵感来自于《焦点访谈》的一期节目,她并没有担任《赴宴者》中文版的翻译,因为她不想重复没...
详情
新加坡籍华人李福海:“烧开学英语的温吞水”
2009年7月29日 - 中国侨网
他还建议,济南人可以多学一点英语,“济南的国际贸易有很大的发展空间,学好英语意义重大,而且你会发现,学习英语本身就有无穷的乐趣包含其中。”(李雪萌)
详情
“WC”指“茅坑” 厕所应改为“toilet”
2008年5月5日 - 新浪新闻
身体按摩和足疗翻译为“bodymassage”和“footmassage”,在老外看来像色情服务。WC是“Water-Closet”(冲水水箱)缩写,内涵相当于中国话所说的“茅坑”。英文标识怎么译?市民可提出意见市民可登录广州质监网gzq.gov下载《公共场所双语标识英文译法规范》(征求意见稿)全文,若有修改意见或建议,请于5...
详情