姜江的翻译生涯:在一次会谈中,曾被江主席救场,事后感动不已
姜江不解其意,只好请江主席再说一遍。但重复一遍后姜江还是翻不上来,大约是科技名词,比较生疏。“Wiredrawingmachine”未想到江主席自己用英语说出来了。这着实解了围,让姜江好感动好感动。江主席在谈话中常会引用一些古典诗词,这也促使姜江平时多学习、多读书。在一次会谈中,江主席援引了唐代大诗人王之涣的名...
现在欧美留学受限,外企撤退,那学一口流利的英语还值钱吗?
实话说,现在单纯学英语翻译,搞点口译、笔译那确实没啥前途了,也挣不了几个钱,除非你练的是同声传译,那确实考验功力,收入也还蛮可观的。抛开单纯语言翻译这一领域,要说英语值不值钱就要看你和什么专业搭配了。基本上现在国内名校的本科生,英语普通交流都是OK的,主要是差在一些专业学术英语领域,不过一般念到博士...
译与作:翻译就是“把同样的话再说一遍”
本号增加标题的前头写成“与作”,是希望应该把“把同样的话再说一遍”的作者,也视为译者,也是一种原创的劳动。除了写现场,我们还能写什么?只有“把同样的话再说一遍”,或者再加上把自己持相同观点用自己的话说一遍。这是本号发下文的原因,再者下文也外语翻译者应该学习,它是一篇谈科学,文学学科,的文...
刘强东和解声明英语翻译中的严重“误会”
“pardon”这个词在日常生活中很常见,最常用就是你没听清别人说什么,然后用这个词“pardonme”(不好意思,你可以再说一遍吗?),但是在法律英语里,是刑事赦免的意思,就是说你有了犯罪记录,通过一定的时间和方式,可以申请抹掉你的刑事记录。这样的例子很多很多,我就不一一列举了,让我们回到刘强东和解声明文件。
余光中:翻译最大的毛病是公式化
我必须再说一遍:翻译,也是一种创作,一种“有限的创作”。译者不必兼为作家,但是心中不能不了然于创作的某些原理,手中也不能没有一支作家的笔。公式化的翻译体,如果不能及时改善,迟早总会危及抵抗力薄弱的所有“作家“。喧宾夺主之势万一形成,中国文学的前途就不堪闻问了。
翻译界泰斗许渊冲庆百岁 现场传授翻译经验 鼓励晚辈勇于求真
直言当年自己也曾不懂事,“老师口音重,我那会儿老问‘你再说一遍,我听不懂’(www.e993.com)2024年11月1日。”当日,在研讨会现场还播放了韩宁所在单位组织的一段演出画面,其中有《将进酒》的英文翻译。俞敏洪特意问老师,这段翻译得好不好?许渊冲笑眯眯地回答,“很好。”采写新京报记者杨菲菲校对贾宁...
2020考研英语翻译的三大规律
处理上述句子,需关注三个“that”第一个为宾语从句引导词,可以对其“视而不见”第二个为同位语从句引导词,可译为“即”,第三个为定语从句引导词,可以把先行词再说一遍。参考译文:相反的,行为学家认为,分数上的差异是由于这个事实,即:黑人常常被剥夺了许多教育和其他环境方面的优势,而这些优势,白人享有。
"you are a noodle"不是说“你是面条”,真正意思太气人!
大脑短路就像是电脑死机了,我们的大脑里会突然停止思考,出现了一片空白,甚至想不起来自己要做什么了。虽然短路是电学上的术语,但大脑短路也可以用short-circuit表示。例句:Sorry,mybrainjustshort-circuited.Couldyourepeatthat?抱歉啊,我脑子刚刚短路了。你能再说一遍吗?
女学霸奥数赛用文言文发言 翻成英语再说一遍(图)
女学霸奥数赛用文言文发言,翻成英语再说一遍,让在场外国选手惊叹不已。;人民政协网是由人民政协报社主办,全方位报道国内外重大新闻和各级统战、政协工作最新动态,为各级政协组织履行职能服务,为广大政协委员参政议政服务,是政协工作者开展工作的有益帮手,政协委员参
中文缩写“YYDS”的英文对应词是啥?要是翻译成“Eternal God”那...
鼓励一下作者《猫和老鼠》184集美国经典动画《生活大爆炸》全12季中英视频+剧本《海绵宝宝》全集资源经典动画片《破产姐妹》1-6季美式英语入门剧“Youcansaythatagain”是有种你再说一遍的意思?理解错了可就尴尬了!END编辑|Yur...