10年后手机有多科幻?清华孙茂松:人手一个大脑,诊病翻译搞研发
虽然我还是看得如痴如醉,但由于不懂法文,却只能是一知半解。在不久的将来,借助于大模型赋予的OCR、机器翻译乃至口语翻译等手机智能,这个困扰很快就会「随风飘去」:只消用手机随意一扫,法文说明就会精准翻译成英文甚至干脆是中文,你将不会感到任何语言隔阂、文化隔阂的存在;如果你愿意,你还可以用汉语同旁边不期...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
考研英语专业可跨考的专业推荐
多听多说:我每天都会找一些英语新闻、英语电影或者英语歌曲来听。通过多听多说,我能够更好地理解和掌握英语的发音和语法规则。多读多写:我每天都会读一些英语文章,包括小说、论文等。同时,我也会写一些英语作文,以提高我的写作能力。参加英语角:我经常参加学校组织的英语角活动,与其他英语爱好者交流和练习口语。
痛悼| 聂华苓逝世,享年99岁!|聂华苓|作家|桑青_新浪新闻
我一到美国就决定用中文写作,我翻译的东西其实还不少,中译英、英译中都有,但我觉得到了美国以后有一种漂泊、流浪的感觉。你什么都抓不住,就只有语言稍稍能够抓得住,就好像能够抓住你的根,而这根不断地长出枝干、叶子、花朵,你又不容易抓住。所以,在海外,我们制造了自己的语言,不是台湾的,也不是大陆的,不...
考研英语一考50分有多难
3.翻译:翻译部分不仅考察语言能力,还涉及到文化背景的理解。因此,考生在复习时应多关注中英文的表达差异,积累一些常用的翻译技巧。4.写作:写作是一个综合能力的体现,要求考生具备良好的逻辑思维和语言组织能力。建议考生多读优秀范文,并进行模仿练习,逐步提高自己的写作水平。
给容易分心的朋友:研究慢性拖延 16 年,我想告诉你
说是最大,但那时也只有两三千人(www.e993.com)2024年10月31日。我带领小组里的伙伴们办读书会、翻译拖延主题图书、创办专题网站、发起线上线下的各种互助活动。在几年的时间里,组员数量也发展到20多万人。不止我一个人被这件事困扰,而是有几十万人(乃至更多),每个人都在努力地寻找各种办法,想要改变自己的状况:...
期刊目录 |《复旦外国语言文学论丛》2024年第1期
这部名为《第二幅面孔》(DaszweiteGesicht)的四幕剧,创作于作家流亡上海时的1941年,英文翻译版于1944年在澳大利亚墨尔本出版。作品以日军进攻珍珠港前后的上海公共租界为背景,讲述了租界内各种力量和势力之间的角逐与冲突。无论从文学还是从历史的角度,这部新发现作品的独特文献价值都具有研究发掘的必要。同样,体现在...
走近张卜天:??“在黑暗中勇敢地独自摸索,是我憧憬的人生道路”
英文课上,女老师莱斯莉(LeslieJarmon)让大家用三分钟讲一个概念,张卜天站起来,讲了“无”这个概念。还有一次,莱斯莉让大家模仿一位名人。张卜天站起来,说了句:“我不想扮演任何人。”也许是他的特别之处给老师的印象,师生二人在课后也交流颇多。
搞笑图片第515期:水果店老板告诉我说这是糖心菠萝
13、没搭帐篷,它刚好倒下,我刚好被困在里面,现在等着被营救14、还以为是算命的大师,原来是律师15、英文菜单上诡异的中文翻译16、这简直就是东北人的噩梦17、机器:怨气不匹配18、西安兵马俑主题公寓19、不好意思,那我只好抱着桶喝了。20、这可能是学东西最快的姿势21、实现一人一熊22、大雪淹了...
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:尊敬的来宾女士们、先生们同学们:我很高兴能够与大家共聚一堂参加今晚的对话会。很高兴有机会与来自我们的ITE、理工学院和大学的年轻学生们见面。同时感谢新加坡政策研究所、学生组织VarsityVoices和SMU举办这个活动。