一个省钱的小动作,养生又长寿,要不要考虑一下?
诸如什么吃的不多也就每天点个两三次外卖啊,或者工作太辛苦晚上饿晕了补个小夜宵啊,再或者健身房太远私教费太贵自己作为资深受压榨社畜下了班就已经散了架根本没可能做躺平以外的任何运动啊……总结起来就八个字:管不住嘴迈不开腿。今天,跟大家安利一款省钱又不累的小动作,唯一的bug就是稍微有点儿费时间。...
“你真是饿了”是什么梗?用英语怎么说?
"你真是饿了"可以翻译为"Youarereallyhungry"或"Youmustbestarving"。这两个表达方式都可以传达出对某人饥饿程度的理解。如果想要稍微夸张一点,也可以说"Youareabsolutelyfamished!"例句:Youarereallyhungry:Youarereallyhungry;canwefindaplacetograbsomethingtoeat?你确实...
梁实秋批评鲁迅的翻译:“强译、硬译,稀奇古怪”
1929年9月,梁实秋在《新月》杂志发表了一篇题为《论鲁迅先生的“硬译”》的文章,质疑鲁迅的翻译,认为其是“硬译”、“死译”,说这“稀奇古怪的句法,读了等于不读”,于是白话中文诞生未久,便遭遇了这次翻译理论的交锋。论鲁迅先生的“硬译”文/梁实秋梁实秋夫妇西滢先生说:“死译的病虽然不亚于曲译,可...
大长沙国际范!教你如何把长沙话翻译成“地道”英语
英文:comfortable例句:早起嗦碗粉,熨帖一整天Eatabowlofricenoodlesinthemorning,comfortablealltheday.2、累哒解义:请英文:please例句:累哒你给我拍张照Pleasegivemekakaka.3、踩一脚释义:等一下英文:waitaminute例句:的士师傅,累哒你踩一脚!Taxiteacher,please...
“热干面”怎么翻译?官方英译在这里→
2019年9月,武汉军运会举办前夕,军运会执委会翻译中心敲定热干面英文名的消息冲上微博热搜榜,热干面从此有了发源地认可的官方英译:WuhanHot-DryNoodleswithSesamePaste(加芝麻酱的武汉热干面)。都说芝麻酱是热干面的灵魂,从英文名看来此言不虚。武汉人对早餐的重视、早餐品种的花样之多令美食家蔡澜称武汉为“...
经典解读:《了凡四训》原文及翻译全文
余福薄,又不能积功累行,以基厚福;兼不耐烦剧,不能容人;时或以才智盖人,直心直行,轻言妄谈(www.e993.com)2024年10月28日。凡此皆薄福之相也,岂宜科第哉?直解云谷禅师接着又再问我说:“孔老先生算你一生的命运到底是怎么样的呢?”我把详细的情形都据实禀告。禅师说:“你自己想一想,应该考取科第得到功名吗?应该会有儿子吗?
...华为回应「撤出美国市场」:以官方信息为准;微信聊天翻译现已...
微信聊天翻译新增支持文言文;未获中国监管部门批准,东芝讨论不再出售半导体业务;谷歌母公司财报前瞻:对Uber投资增值至逾30亿美元;百度回应用户搜假德邦被坑:系资质审核误判;中国公司加大投资美国生物科技公司力度,一季度投资额是去年11倍;饿了么发年度数据:用户量达2.6亿,员工超1.5万人;Flickr再卖身,被竞争...
灰度认知社曹升:饿了么成为外卖第一后 美团惊天逆袭真相-国际在线
3.谁是饿了么第一个对手?第一个竞争对手叫小叶子当家。①认知优势2007年小叶子当家就覆盖了上海大部分的外卖,它对标是美国的一家公司,翻译过来叫校园美食。小叶子当家找对标很准,校园美食已经有完整的运营方案了。饿了么学一个食派士,还只学了一点点,没有完整的模仿方案。
60句经典传世名句,翻译成英文,竟然也美到心醉!
30.天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshisspiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposeshimtostarvationand...
杨焄|《卖火柴的小女孩》在中国
他参酌两种英文版和一种丹麦语版翻译了《安徒生童话选集:母亲的故事》(平明出版社,1954年),其中就收有新译的《卖火柴的女孩》。没过几年,他又完全依照最新版的丹麦语《安徒生童话故事集》(H.C.Andersen,EventyrogHistorier,FlenstedsForlag,Odense,Denmark,1949)修订该书译文,将其作为“安徒生童话...