范德贝克:在曼联的困境对我心理有影响 真的很困难&能换个换题吗
范德贝克:我不知道...我认为这很困难。我们能换个话题吗?TA:本赛季早些时候,你在赫罗纳对阵费耶诺德的欧冠赛前新闻发布会上发言。你是否提到过考虑退役的事?范德贝克:哦,完全没有!我知道你的意思,那是一个糟糕的翻译。只要我的双腿还能支撑,我就会继续踢球!你提到的那个问题来自荷兰的一个人。他们问我是否曾...
带娃攒够英语底子,一个很“灵”的实操方法
2、英语+象声词这是最直观的演示了,很多英文绘本里遇到各种动物,我们不需要翻译给孩子听,但可以搭配动物象声词,让孩子理解这个单词。大家想一想,很经典的磨耳朵英语童谣《Oldmacdonaldhadafarm》,其实就是TPR的典型。和孩子一起听了几遍后,我们就可以把其中的关键词拿出来和孩子互动。比如:Thecowsay...
南京威雅学校:首届家委会正式成立,来听听家长们发自肺腑的心声
到了威雅之后,我真的是喜欢这里的环境,然后我发现我在这里接触的每一个老师,情商都很高,情绪也都很稳定,英文表达都很流畅,中文也非常好,我有仔细读过学校的宣传册,里面的中文写得是相当的棒,所以我觉得这里的一切都让我非常满意。然后为什么我这么迫不及待地要去申请参加这个家委会,因为我把这里真的是当做我们...
从财政史看国家危机:三个皇帝与财政的故事
在我们南宋时期,在今天的浙江东部,大概主要是温州台州这一带,很有意思,突然涌现了一批人,形成了一个学派。他们倡导什么学说呢?可能说出来大家可能觉得很奇怪,叫功利学派。我们今天之所以把Utilitarianism,翻译成“功利主义”,就是从他们这里借用来的功利这个词,他们提倡功利。这群人认为你如果不讲功利,只讲道义,那么...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
我翻译时,把月光比作了水,英文译成“月光明亮如水(apooloflight),沉醉在乡愁中思乡的人(drownedinhomesickness)”。用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。1987年,我的英译《李白诗选一百首》出版,钱钟书先生的评价是,要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。
尼克松访华50年,中美翻译再度同台!为何尼克松曾向他含泪道歉?
看过尼克松访华纪录片的人,一定会对当年中方的年轻女翻译唐闻生留下深刻印象,虽然外表看来还有几分稚气,但是一口流利的英文,精准的翻译,让人不得不被她吸引(www.e993.com)2024年10月19日。50年后,再次有幸听到唐闻生的英文发言,也让人不禁赞她的英文发音与演讲技巧。唐闻生回忆说,1970年10月,尼克松在接受时代周刊采访时说,如果我在临死前还...
1984年国宴中,盘里摆着鸡蛋的里根,看到翻译餐盘:咱们交换吧
吃一顿饭,中西方在文化上的差异可以说体现得淋漓尽致。当时宴会上有一道菜叫龙须面,“龙须”按照英文直译过来就是“龙的胡须”,在外国人听起来十分可怕,所以后来翻译时,就直接改为“仙女的头发”。里根其实很早就对中国习惯进行了研究,特别是用筷子。有一次他来中国出席晚宴,竟然被误认为是在学用筷子。实际...
价投大佬Grantham:AI引发了“泡沫中的泡沫”,美股前景很糟糕
全球经济潜在的不愉快和威胁在过去的15年中,我将90%的时间用于研究我所称的未被充分认识的长期问题,天哪,这段时间对于这个专业领域来说是非常有趣和忙碌的!特别是现在,所有这些长期存在的问题,在几年前似乎还有5到10年的时间才会对我们产生影响,但现在它们都匆匆到来,开始影响我们了。
国家女子冰球队队员朝阳凯文学子,摘得中国冰球史上首枚奥运奖牌
对英文的应对自如,让我变成球队的“翻译官”在朝阳凯文的Happy真的是越来越happy,原本就很有主见的她认识了风趣幽默的老师、活泼友善的同学,每天都被丰富新奇的知识包围,愉快地学习和成长着。“作为家长,我觉得需要给孩子选择一个我们认为对她目前这个阶段成长比较有利的环境。冰球队和咱们凯文就是我们做出的正确...
梦游的人是不是中邪了?该把梦游的人叫醒吗?做错后果很严重
梦游这个词其实本身就不是很准确。它的英文术语叫做sleepwalking应该更准确,翻译过来可以叫做“睡行症”。3—TheThird—正在梦游的人能不能被叫醒梦游这种现象十分有趣却奇特,从而也产生了各式各样的谣言。比如有的人就认为不能随便去喊醒梦游者,不然可能会把人们吓疯,甚至吓死。