洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
由于theBackyardFlowers在译作之中是个专名(propername),因此,如果译者不解说的话,英语读者可能看不懂theBackyardFlowers有什么底蕴。杨氏夫妇下了个注释:AlludingtoJadeTreesandBackgroundFlowers,asongcomposedbythelastemperoroftheSouthernDynasties,whichwaslaterconsideredabad...
干货| 贾玲新片《热辣滚烫》的英文名为什么是YOLO?
《热辣滚烫》的英文名很有特色,叫YOLO,是“youonlyliveonce”的缩写。“YOLO”的字面意思是“人生只有一次”,但它的潜台词很丰富,告诉你:要珍惜当下,活得精彩,为自己而活。贾玲在花絮中对这句话这样解释道:“你只活一次,所以被嘲笑也没有关系,想哭也没有关系。”不是只活一次,所以要拼命、要努力、...
干货| 央视春晚主题“龙行龘龘”用英语怎么说?
干货|电影《我和我的父辈》的英文名为啥是这个?干货|最近火出圈的电影《孤注一掷》用英语怎么说?干货|《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?干货|电影《八角笼中》的英文名为啥是NeverSayNever?干货|《你好,李焕英》英文名为何用这个?干货|被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文...
干货| 快过年了,“剪发”“烫发”“染发”用英语怎么说?
干货|电影《我和我的父辈》的英文名为啥是这个?干货|最近火出圈的电影《孤注一掷》用英语怎么说?干货|《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?干货|电影《八角笼中》的英文名为啥是NeverSayNever?干货|《你好,李焕英》英文名为何用这个?干货|被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文...
干货| 2025第九届亚冬会口号和吉祥物用英语怎么说?
干货|电影《八角笼中》的英文名为啥是NeverSayNever?干货|《你好,李焕英》英文名为何用这个?干货|被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文表达干货|《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!干货|《疯狂动物城》里的动物,用英文都怎么说?
干货| 2024年度流行色揭晓!“柔和桃”用英语怎么说?
干货|最近火出圈的电影《孤注一掷》用英语怎么说?干货|《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?干货|电影《八角笼中》的英文名为啥是NeverSayNever?干货|《你好,李焕英》英文名为何用这个?干货|被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文表达...
词牌名“满江红”英文怎么翻译才能“信达雅”?
因为春节档一部热播影片《满江红》,网友们开始关注起中国传统文化中词牌名的英文翻译。让网友们意外的是,这样直白的词牌翻译还有不少,如“水龙吟”比较常见的英文翻译“WaterDragonChant”(许渊冲版本),“如梦令”的英译“LikeaDreamVerse”(朱曼华版本)等。专家表示,翻译应在理解的基础上,尊重语言的多样性,...
“满江红”英文怎么翻译,网友们“吵翻了”:这些词牌名的英译为啥...
因为春节档一部热播影片《满江红》,网友们开始关注起中国传统文化中词牌名的英文翻译。让网友们意外的是,这样直白的词牌翻译还有不少,如“水龙吟”比较常见的英文翻译“WaterDragonChant”(许渊冲版本),“如梦令”的英译“LikeaDreamVerse”(朱曼华版本)等。专家表示,翻译应在理解的基础上,尊重语言的多样性,...
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
关于词牌名的翻译,其实都大差不差。在新华社的一篇英文报道中,“满江红”被译为“RedAllovertheRiver”;已逝的翻译泰斗许渊冲老先生则翻译为“TheRiverAllRed”。许渊冲老先生翻译的岳飞《满江红·写怀》全文如下:Wrathsetsonendmyhair;...
满江红英文译名有多难,学者也弄不明白了
翻译家许渊冲先生在翻译“满江红”这一词牌名时,译为TheRiverAllRed。还有一些如:TheRiverRunsRed、TheRiverAllRed等等。而我国外交部在有一次引用这首词时,就直接使用了拼音ManJiangHong,港台一些译者也有使用拼音的。这些译法说来也都各有所长,诗词的翻译本来就非常难,所以这个问题应该还会讨论...