史上最全的音标与自然拼读结合教学方法
Phonics,即字母拼读法(又译自然拼音)是自然形成的一种发音规则,它主要教授英文字母(letter)与语音(sound)间的对应关系,是美国、加拿大本土孩子的必修课程。在初级英语中70%的单词在拼读时都是有规律可循的。一旦掌握了这种发音规则就不必去翻查字典而能够顺利地将单词读出。一旦孩子们学习了这种不用音标的发音规律...
用英语讲好中国故事——“冬至”|饺子|汤圆|年糕|馄饨|馅料|羊肉|...
冬至(英语:wintersolstice),二十四节气之一,是中华民族的传统节日。冬至在太阳到达黄经270°时开始,时于每年公历12月22日左右。冬至是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesesolarterms)中的第二十二个节气,英文表达为WinterSolstice。冬至当天,太阳几乎直射南回归线(TropicofCapricorn),北半球将经历一...
脱口秀 | “平板电脑”的英文真不是 iPad !90%的人都说错了。。。
讲解:很多同学会读成tab'let,不对,重音在第一个音节,这个单词含义比较多,首先它可以表示,asmallroundsolidpieceofmedicinethatyouswallow表示药片;片剂,我每天需要补充维生素,那种维生素片,英文就是vitamintablets.tabletalsomeansasmallportablecomputerthatacceptsinputdirectlyontoi...
“吃东西” 不要只会用eat!“咬、嚼、吞、舔”的英文表达,不要太...
作名词时意为「咬/一口」;作及动词时意为「咬伤;刺痛」的意思。就比如说:生活中常见的被狗咬、被蛇咬、被蚊子咬或者被女票咬,都可以用单词bite。adog/mosquito/snakebite狗咬伤/蚊子叮咬/蛇咬伤另外,英文中还有个习语叫做:sb’sbarkisworsethantheirbite.字面意思是“某人叫的比咬的厉...
盘点英文版三国译名:曹操竟被称擎天柱,让人大跌眼镜!
四大名著改编为英文版早就不是什么新鲜事了,老外对中国传承下来的古文化还是非常感兴趣的,今天笔者为您盘点那些雷人三国翻译,让人大跌眼镜!1、三国演义threeKinddoms三个王国,有那么点意思~2、曹操TheMajesticPremier威严的首相意译:擎天柱
英文版《出师表》火了 美漫画风的三国人名翻译你见过吗?
众所周知,中国历史名著翻译成英文,不是一件容易的事情,既要翻译地信、达、雅,又不失原著中的文化内涵,考验着翻译家的水平(www.e993.com)2024年11月24日。月旦君整理了一些《三国演义》中句子的译法,看看英文版的三国是什么味儿。三国演义RomanceofTheThreeKingdoms滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳...
《三国演义》里面那些武将名称的奇葩英文翻译,太惊艳了!!
《三国演义》用英语这样说《RomanticofThreeKingdoms》《三个国家的罗曼提克》或者《三个王国间的浪漫》翻译翻译怎样翻译三国人名:布布告诉你,有以下三种翻译方式。其一:音译其二:直译其三:意译音译用相近的发音来来表示意思。比如Inspiration,曾被我国人翻译为“烟士披里纯”。那么当我们音译三国...
双语:吃货必看的英文表达(图)
双语:吃货必看的英文表达(图)吃货必看的英文表达1.pigout狼吞虎咽、大吃特吃Wouldyouliketopigoutwithustonight?今晚想不想跟我们一起去胡吃海喝一顿?2.eatup吃光、吃完、尽情吃Youcaneatuptherestofthefood。你可以把剩余的食物吃光。
君子报仇十年未晚--趣味英文谚语搜罗
swallow是燕子。西谚说,一只燕子飞来不能代表夏天的来临。而中国成语却说,一叶知秋。两种说法各有其智慧。"Oneswallowdoesnotmakeasummer",强调的是要区别一般性与特殊性的辩证哲理;而“一叶知秋”体现的则是从细微的端倪窥见总体趋势的睿智。
福州菜取啥英文名 网友争不停
“佛跳墙”英文名引争议虽然官方已经发布了“佛跳墙”的标准英译名,正式定名为中字音译的“Fotiao??qiang”,但是网友们似乎并不“买账”,仍然提供了不少或传统、或新鲜另类的“佛跳墙”英文名。@郭仁宪:佛跳墙已确定有两种译法,英文:BuddhaJumpingOverTheWall;拼音:Fotiaoqiang。