烟台剪纸:剪纸中的时代印记 丨 “文化‘两创’·政协在线”
烟台剪纸:剪纸中的时代印记丨“文化‘两创’·政协在线”近日,“文化‘两创’·政协在线”网络主题宣传活动采访团走进烟台市,在所城里的烟台剪纸工坊,梁巧艳介绍了她的非遗创新之旅。山东烟台女子梁巧艳,用一把剪刀,剪出了自己的故事。她的剪纸之路,也是一部关于如何将传统文化与现代生活融合,如何在新时代下发...
文化“两创”·政协在线|烟台市所城里:创新剪纸等非遗项目传承...
文化“两创”·政协在线|烟台市所城里:创新剪纸等非遗项目传承方式讲好传统文化故事中国山东网·新感知9月14日讯9月13日,“文化两创·政协在线”网络主题宣传活动采访团走进烟台市采访。上午,采访团来到拥有“一座所城里,半部烟台史”的所城里历史文化街区进行走访。所城里,位于烟台市芝罘区中部,向北2公里...
“大戏看北京” | 别样《日出》,致敬曹禺经典!
清代文学名著《浮生六记》是一部自传体笔记式作品,记叙了作者沈复与妻子芸娘平凡又富有情趣的家居生活,和漫游各地的所见所闻,文辞清新,情感真挚,有“小红楼梦”之誉。学者俞平伯称赞“俨如一块纯美的水晶”,英文版译者林语堂读罢深感“远超乎尘俗之压迫与人身之痛苦”,称芸娘是“中国文学中最可爱的女人”。昆曲《...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背...
广东深圳:写福、剪纸、做茶果...国际人才欢聚龙岗龙城同过中国年
各种样式的“龙”“福”剪纸和寓意美好的春联、喜庆的中国结、寄托满满祝福的红色围巾;美食自助餐桌上,新鲜出锅的客家特色萝卜茶果、糍粑、艾粄备受欢迎……日前,来自深圳北理莫斯科大学、香港中文大学(深圳)、深圳信息职业技术学院等国际大学园的人才代表和家属们共同参加了“国际人才欢聚龙城过龙年”活动,一同“花式...
剪纸艺术演绎雷锋精神
莆田网讯为弘扬传统文化,学习雷锋精神,在学雷锋纪念日到来之际,莆田市外国语学校团委开展“巧手‘剪’雷锋,别样学雷锋”剪纸比赛,组织同学们创作雷锋主题的剪纸作品(www.e993.com)2024年9月23日。当天比赛现场,同学们挥剪如飞,用传统手工艺术的方式向雷锋致敬。坚毅的眉毛、高挺的鼻梁、标志性的雷锋帽……不一会儿,一幅幅可亲可敬、生动形象...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
在接受新华社的电话采访时,他表示:“但如果我们基于生肖是汉族传统这个事实出发,则‘羊’更可能指的是山羊,因为对于汉族人来说山羊是更为常见的家畜。”中国生肖邮票和剪纸上羊的形象往往都是带胡须的山羊。而惨遭洗劫的圆明园生肖喷泉一部分的青铜羊首复制品,也是山羊头。
双语讲述传统技艺里的中国故事——剪纸传授上了高校外语课堂
剪纸艺术是传统非物质文化遗产,民间技艺彰显着独特的魅力。将它引入外语课堂,在口语翻译教学中讲述技艺传承的同时,挖掘、提炼出中华文化符号元素,以中外比较文化的视角,达到培养学生实践体验研学的目的,经过启发学生对中国传统技艺的兴趣,推动学生在对外传播时的准确译文。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
中国文化的英文读物,好处在于:你不需要生词全部认识,也能理解内容,甚至可以通过中文母语的积累,猜出生词、句子的正确意思。这方面的推荐有两套:??一套初章书《JourneytotheWest西游记》打游戏学英语肯定不可取,假如要用纸质读物替代游戏来学西游里的英语,这套,就是最合适的。
有朋自远方来 学习非遗剪纸
中美师生在深圳湾公园开启一场飞盘游戏。访华团成员体验剪出“双喜”剪纸。近日,美国俄勒冈州中国理事会2024年友好访华团,携美国俄勒冈艺术体操舞蹈学院师生到访深圳市南山区西丽小学,开启一场内容丰富的文化互鉴之旅。网友见面“喜欢古筝以及上面的花纹和中国风元素”到访前,西丽小学和俄勒冈艺术体操舞蹈学院师生已...