中国科幻小说《三体》英文版全球销量逾2万册
《三体》英文版由美籍华人刘宇昆译自中国著名科幻作家刘慈欣的《三体》三部曲的第一部。英文版的名称被直接译为《三体问题》。2014年11月11日,《三体问题》在美国出版发行。李赟介绍说,《三体问题》一度在亚马逊的“亚洲图书首日销量排行榜”上排名第一;在“2014年度全美百佳图书榜”上,《三体问题》也赫然在列。
网飞(Netflix)将拍《三体》英文电视剧 刘慈欣担任顾问
当地时间9月1日,网飞(Netflix)宣布将把刘慈欣所著长篇科幻小说《三体》三部曲搬上荧屏,拍摄英文电视剧。该剧由《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫(DavidBenioff)和D.B.魏斯(D.B.Weiss)携手《极地恶灵》第二季创作者AlexanderWoo共同打造,原作者刘慈欣与英文译者刘宇昆任顾问制作人,执导《星球大战:最后的武士...
销量飙升,《三体》英文版超过建国以来所有文学著作的出口总和
而在英国《卫报》对刘慈欣的采访中提到,目前三体英文版销量超过300万册,超过建国以来所有文学著作的出口总和。文中写到:刘慈欣的动机是将他的书部分翻译成英文,“让美国和英语世界的人们知道中国也有科幻小说。”“当我去美国或欧洲与人们谈论科幻小说时,我经常会遇到一个问题,‘中国有科幻小说吗?’”作者通过电...
中国科幻出海,褒贬不一的网飞版《三体》还要来第二季?
03由于此,原著小说《三体》英文版一度跃升至亚马逊网站的文学类销量第一位。04与此同时,《三体》日文版也在日本亚马逊冲至榜首。05事实上,早在去年,由腾讯出品的国产版《三体》电视剧,就已斩获豆瓣8.7分的超高口碑。以上内容由腾讯混元大模型生成,仅供参考中国作家刘慈欣的科幻小说在全球销售了数百万册,并为...
奈飞版《三体》剧集今日开播 中国科幻走向世界再迈坚实脚步
奈飞版《三体》剧集英文版海报据了解,奈飞版《三体》场景宏大,特效精美,但对原著改编力度较大,针对一些专业的科学理论部分进行了适当的缩减,以便大部分观众更好地理解剧情并获得最佳观看体验。此前,制作人和导演在接受媒体采访时曾透露,对于纯粹的剧版观众来说,这是一个引人入胜的故事,它暗示了复杂的理论物理,同...
带你“探班”法兰克福书展~
“悦读中国”正是基于这一理念进行设计,帮助学生在学习英语语言的同时,深刻理解并传承中华文化,树立文化自信(www.e993.com)2024年12月19日。梅德明教授表示,希望这套读物可以引导广大学生学会用英语讲述中国故事,促进中外文化的相互理解与交流,弘扬全人类共同价值,推动文明互鉴,成为构建人类命运共同体的参与者、建设者。
刘慈欣在水木社区称三体2英文版遭到严格审查 因女权被迫修改大量...
在另一则回复中,刘慈欣说:“刚完成对《三体》第二部的英文版的修改,与第一部相比修改比较多,去掉了全部与《球状闪电》有关的部分,其中一个面壁者的战略完全变了。另外,TOR的编辑是个女权主义者,且极其认真仔细,这儿那儿都有性别歧视,像purity(纯洁、善良)和angelic(似天使的,观察者网注)类词用多了也是性别歧...
Netflix版《三体》英文剧集,让你很期待
《三体》第一部分的内容梗概《三体》讲述了太阳系全人类、半人马座三体银河生命以及全宇宙所有智慧生命的命运故事。“三部曲”的第一部分主要聚焦在地球人和三体人之间。故事的契机是,一个地球人因为各种各样的苦难,对自己所在的人类社会非常失望。在这种感情不断积累的过程中,他尝试使用能够掌握的“恒星级”能量...
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
三体问题的英文为“thethree-bodyproblem”,三个天体的问题;“body”指的就是“天体”,包括黑洞、恒星、行星、卫星等等。华裔科幻作家刘宇昆在翻译《三体》时,对很多专有名词进行了巧妙的翻译。智子:Sophon三体世界中外星科技用来监视并封锁人类科技的智能机器,智子控制的拟人机器人,可视作三体人驻地球的大使,...
《三体》再创新纪录!英文版以近800万续约
2014年11月11日,经中国教图公司的翻译推广,《三体》英文版正式出版发行,第一部和第三部由美籍华裔科幻小说家、翻译家刘宇昆(KenLiu)翻译,第二部由美国译者周华(JoelMartinsen)翻译,从此开启了这部中文原创科幻作品在全球的传奇之旅。刘慈欣在美国阿瑟·克拉克想象力服务社会奖颁奖典礼的致辞,讲稿在国内外...