东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
陈芳:最大的变化就是越来越多外国人在中文国际传播中发挥越来越大的作用。外国人,特别是汉语非母语的中文学习者,已经成为中文国际传播的新兴主体。部分国家的中文教育已出现本土师资、本土教材,本土教师自己开办中文学校,向本国民众教授中文。此外,国际短视频平台上,介绍中国文化特别是记录中国旅游经历的短视频经常...
感受中国文化魅力 推动文明交流互鉴
史瀚文认为,敦煌文化在保持自身特色的同时,不断借鉴、吸收各种文明的优秀成果,反映了中国传统文化的博大胸怀。“这种文化自信让人们可以敞开心扉,欣然接受来自四面八方的文化艺术元素。”如今,敦煌研究院在文物保护方面已跻身世界顶尖水平,与国外相关机构开展了广泛合作。史瀚文举例说,敦煌研究院与美国盖蒂保护研究所合...
我国海外文化传播战略亟待调整
在中国海外文化传播中不可避免会介绍现代中国,涉及新中国取得的成就,这些内容极容易被戴有色眼镜的人放大、歪曲成中国在进行意识形态输出。总之,中国政府并没有充分利用和整合民间的公共外交资源,民间组织和公民个人对海外文化传播的参与,无论从意识还是行动上都未能满足,传统的政府主导的文化渠道在文化全球化发展的时代...
向外国人介绍中国茶叶英文,Introduction to Chinese Tea for...
向外国人介绍中国茶叶英文,IntroductiontoChineseTeaforForeigners:ACulturalDelight怎样向外国人介绍中国茶中国是茶叶的整理故乡,拥有悠久的阅读茶文化历。茶被视为一种饮品,也是一种文化和艺术的借鉴象征。当谈到中国茶时,人们通常会想到龙井茶,铁观音,普洱茶等等。中国的多人茶文化可以追溯到公元前2世...
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
经过长时间的学习后,张慈贇已经能写出非常漂亮的英文文章。然而,要把中国智慧、中国文化、中国精神“运输”出去还需要有“载体”。1992年10月,张慈贇(中)参与上海英文星报创刊在外滩举行的读者活动。受访者供图不同的故事和内容需要不同的载体。英文新闻便是张慈贇最重要的“载体”之一,但想要打造好这个“...
惊艳出圈!“90后”女孩穿广西民族服饰走上欧洲街头,宣传中国文化
她采取街拍的方式向大家介绍中国,当外国人问她来自哪个国家时,她会大声地用英文喊道:“China!”杨月自信满满地向外国友人介绍中国日新月异的发展变化,介绍各民族的历史底蕴和文化精髓,碰到会些中文的孩子找她交流,她还会送上精心准备的小礼物(www.e993.com)2024年10月22日。杨月穿着壮族精美服饰,在德国科隆宣传民族文化。受访者供图...
澳大利亚汉学家马克林:向西方国家客观公正地介绍中国
马克林,澳大利亚格里菲斯大学荣誉教授,澳大利亚联邦人文科学院院士,研究领域主要包括中国少数民族、中国传统戏剧、中国在西方的形象以及中澳关系,代表作有《我看中国:1949年以来中国在西方的形象》《西方的中国形象》《中国现代戏剧:从1840年到今天》等。多年来,马克林致力于传播中国文化、推动中澳友谊,并积极向世界尤其是...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
2017年11月8日,中国领导人陪同来访的美国总统游览故宫,其间向客人介绍了中国文化,并说“我们叫龙的传人”。随行女翻译、外交部翻译司英文处参赞兼处长将“龙的传人”译为“peoplegoingdownfromdragon”,中国环球电视网和新华社等中国官方新闻机构在报道时改为“descendantsofthedragon”。
外国留学生眼里的“文化自信”是什么?上图上外携手,多语种解说...
写本的另一种重要流传形式为尺牍信札,其内容多为名流信函、雅正家书,来看这件《颜氏家藏尺牍》……”面对镜头,尼日利亚女孩沈诺兰的英文解说词流利而贴近受众。沈诺兰解说古籍就读于上海外国语大学外交学专业的博士一年级学生沈诺兰,最近与其他6位上外留学生完成了一件“大事”——用中、英、法、俄、西、阿六...
“北大怪才”辜鸿铭:备受西方吹捧,却在中国被嘲!原因令人唏嘘
辜鸿铭不仅苦学中国经典,还将中国文学输送到国外去。他将《论语》《中庸》《大学》等中国著作翻译成英文,在海外刊载和印行,发挥他语言学家的优势,让全世界都认识中国的著作,向世界传播中国文化。1916年,蔡元培担任北京大学校长,并请辜鸿铭来北大教授英国古典文学。