北岛为什么叫北岛——中国当代作家的笔名由来
2020年10月22日 - 网易
他说:“我是在一进大学给全校诗歌大奖赛投稿时首次起用了‘伊沙’这个笔名的。”那时候他心仪的朦胧派诗人北岛、芒克、舒婷、顾城……都有一个比较洋范的名字,他觉得吴文健不行,太正经,就从他原来的名字“一砂”取笔名“伊沙”,又有“一沙一世界”之意。谈瀛洲(1966-)原名谈峥,复旦大学外国语言文学学院...
详情
老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
2011年7月4日 - 中国新闻网
书于1939年正式出版,英文名《TheGoldenLotus》(金莲)。以后再版四次(1953、1955、1957、1964)。书出得十分讲究,四大厚本,绿色羊皮面,烫金脊。书的扉页上郑重地写着一行字:“ToC.C.ShuMyFriend”。“C.C.Shu”就是舒庆春,是老舍先生的原名,他在伦敦大学东方学院任中文讲师时就用的这个名字。在《金...
详情