最韩流Vol.27朴敏英:爱玩会high绝非“冷都女”_影音娱乐_新浪网
我喜欢有个叫《黑天鹅》的作品,女主角像最近在韩国流行的多种人格者一样,有两种性格。我原来就很喜欢娜塔莉?波特曼,她的表演总是带有一点两面性的迂回,因此显得非常有魅力。我认识这是在最近的作品中最具魅力的角色。为了更好地展现出《Healer》中蔡英信的个性,朴敏英将自己的一头秀发剪成了齐耳的短发。这种...
我英国女孩,辞掉医院工作来到中国,只为嫁给见面22天的中国男孩
他很简单地用英文和我说hello,并且用蹩脚的英语和我说,他想要学习英文,希望我能帮助他,而我恰好也想学中文,于是我们的网聊开始了。他那时候的英文确实很不好,经常和我聊天的时候就会闹笑话,而我会很认真地纠正他的错误。聊了第三天,我们聊到了职业,他说他是学音乐的,于是他通过视频给我弹了一首英文歌曲《...
强烈推荐你吃鱼选它!营养好、质价比高、做法简单还贼好吃
●大西洋鲭鱼,又称挪威青花鱼,英文俗名Atlanticmackerel。主要分布于北大西洋两侧温带和寒带海域。它的背部有清晰的青蓝色线状条纹。▲大西洋鲭背部有清晰的青蓝色条纹。图:挪威海产局●白腹鲭,又称日本鲭鱼、真鯖,国产的一般叫鲐鱼,鲐鲅鱼;英文俗名Pacificmackerel(太平洋鲭鱼)。白腹鲭腹部银白无斑点,背部有不...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。图源:牛...
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
·congee:例如《韦氏大学词典》给congee的英语释义:porridgemadefromrice(大米或小米)粥,稀饭。·gruel:athinporridge稀粥(常用燕麦和牛奶或清水煮成,主要作为病人食物)权威参考书一般反映的是过去的情况,要了解比出版年份更新近的用法可以参考网络论坛。Quora上多数答案与词典里的区别不大:...
「方便面」用英文怎么说?千万别说成 convenient noodles!
不过,方便面就算再方便,它的英文也不能说成convenientnoodles哦!之所以称之为“方便面”,是因为它可以“速食”!速食的英文表达是:Instant,所以方便面的常用英文表达是:Instantnoodles(www.e993.com)2024年10月3日。除了“方便面”的英文,各种速食品以及“方便面搭档”相关的英文你都知道吗?那我们今天就来学习一下它们的英文表达吧??...
遇见你丨给英语教材纠错地“昆虫小达人” 究竟有何过人之处→
崔宸溪是在预习沪教版7年级英语教材时,发现这个错误的,第95页上的“蜜蜂”配图似乎与他在昆虫书上学到的知识有些出入。尽管“食蚜蝇”与“蜜蜂”的长相非常相似,但仔细观察还是有明显差异的,所以宸溪很肯定:出版社的配图是错的!沈阳市126中学7年级学生崔宸溪:我非常坚信,这绝对是食蚜蝇,绝对不是蜜蜂,虽...
这些“老外”,怎么比我还懂中国菜
麻婆豆腐:“大概是我最常做的一道川菜”——摘自[英]扶霞·邓洛普《川菜》这道菜可谓荣耀加身,美名在外。它有个英文名字叫“pock-markedoldwoman'stofu”,直译过来是“麻子老太婆豆腐”。而中文菜名的由来,也正是和发明这道菜脸上长麻子的那位餐馆老板娘有关。据说,19世纪末,在成都北门的万福桥附近,...
1194. 末日的炽天使:1918年3月21日德军炮击行动的前因
图5、6:齐默尔曼电报原件和英文翻译这份令后人啼笑皆非的电报没多久就被英国官方所属的情报机关:第40号办公室截取。英国人翻译了这段电报后觉得是拉拢美国入局的好机会,于是在1917年3月1日“战术性”的把内容“不小心”透露给美国方面。结果此事一出,莫说是美国政府,就连美国民众都对德国彻底产生了愤怒,而且此时...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
何塞·阿尔卡迪奥是一个富有冒险精神、有远见的人物,他探索未知、寻求新事物,但也有着复杂的性格和注定命运的一面。我非常喜欢这个人物角色,就继承了这个名字(每次介绍的时候还夹带展示了自己的知识面)。Hudson|美本主打一个顺手取哈德逊河(HudsonRiver)是美国东部的一条重要河流,位于纽约州。它源自阿迪罗...