孙悟空怎么翻译成英文?377万考研学子被考到这道英语作文题
2020年12月27日 - 新浪
情急之下,考生们写出了五花八门的答案,如“ChineseKongfuMonkey”、“SunSaint”、“SunBigSaint”……还有人根据英文的语言习惯,自作主张写上了“WukongSun”。其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那就要闹...
详情
2021考研揭幕:“孙悟空”应该怎样翻译成英文?
2020年12月27日 - 百家号
考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那就要闹笑话了。不仅是孙悟空,下午的英语考试中,阅读理解等答题都让考生花费了不少时间。如另一道作文题,外国友人想要来中国工作,给他提一点建议。部分...
详情
“孙悟空”应该怎样翻译成英文?2021考研揭幕
2020年12月27日 - 新浪新闻
其实,“孙悟空”的英文翻译直译成“SunWukong”即可。《西游记》不仅在我国位列“四大名著”之一,在国外同样家喻户晓,“孙悟空”的形象让很多外国友人着迷。考研英语作文给出的漫画中,将小男孩的穿着理解成“美猴王”也并无不妥,“美猴王”也有官方翻译“TheMonkeyKing”。但意译成“来自中国的功夫猴子”,那...
详情