杨一红:把喜爱的母语传授给孩子们
杨一红从事教师行业30余年,是纳西娃娃合唱节、纳西娃娃书画展的发起人,也是云南省教育厅、云南省民语委聘请的纳西文翻译专家。参与编著《纳西文化诵读本》《纳西族母语和东巴文化传承读本》等教材,翻译影视剧、纳西语教材、科普读物等百余部。家庭熏陶她从小立志做一名好老师杨尚志是丽江革命运动早期领导人之一,1939...
帮纳西孩子守护民族文化的光芒
杨一红数十年来一直从事纳西族文化研究和纳西母语传承工作,是云南省教育厅、云南省民语委聘请的纳西文翻译专家,翻译了近百册纳西文书籍。她也是丽江多所学校的少先队志愿辅导员,曾被评为全国优秀少先队辅导员。杨一红曾在对丽江古城区的调研中发现,离古城中心住得越近的孩子,会说纳西母语的越少;年龄越小的孩子,...
早fun丨祝贺!云南姑娘,全国锦标赛女子组第一
历经10年收集、整理和编译!《新编纳西民歌》出版历经10年的收集、整理、编译,《新编纳西民歌》一书正式出版。据了解,本书把编译者收集和创作的100首民歌歌词采用纳西文和汉语翻译对照的方式进行记录,为纳西族保留了珍贵的历史文化资料。中国女子重剑队获巴黎奥运会团体资格...
洛克的中国之旅,醉心纳西文化,1949年离开居住了27年的纳西村寨
洛克热衷于纳西文化,他在当地僧人的帮助下翻译了大量用象形文字写成的、讲述纳西族历史的纳西古书。最终还编写了一本厚达1094页的纳西文字典。和洛克一起工作过的着中山装的纳西人。1949年7月,洛克离开中国,回到夏威夷,1962年12月5日,他因心脏病发作在家中去世。从1924年到1935年,洛克先后在《美国国家地理杂志》...
【对话】杨福泉:一位纳西族人类学者的学术心史(下)
近年来,我还组织翻译了当代国外纳西学名著《纳西、麽些(摩梭)民族志》(NaxiandMosoEthnography)。从我的研究而言,对人类学意义上的文化变迁和文化冲突的深入研究成果是研究纳西族殉情习俗的三本著作,最早的一本是《神奇的殉情》,此书1994年在香港三联书店出版,后来也在台湾出版了。2000年在深圳出版了一本...
纳西族东巴文化:一部少数民族的鲜活史诗
东巴文字,在纳西文中的意思是“遗留在木头和石头上的痕迹”,在纳西族迁徙到丽江之前就已经产生,号称目前“世界上唯一活着的象形文字”(www.e993.com)2024年10月20日。由于民族历史文化形成过程中的特殊性,纳西族对祭天仪式极为重视,其传统上在祭祀仪式中将部族分为四大祭天群:纳西语的音译分别称之为“古许”(木府家族及上层贵族)、“普读”(普通...
这座城太惊艳了!酒吧一条街成网红,连何润东都来此取景拍摄
酒吧的招牌很多特色,除了用中文标记,还会使用纳西族本民族的传统文字纳西问来写。很有个性,不知道你们懂得纳西文吗?百度一下:芒果看天下即可观看更多旅行短视频征集:如果你的身边有什么奇闻趣事也欢迎向我们投稿哦~一经采纳,我们将有丰富奖品送给你
这些隐匿在丽江古城的文化院落,每一个都值得打卡
已举办60期纳西文培训班,十八届纳西乐舞大赛,四届歌手对抗赛,先后参加人员达上万人次,具有广泛的社会声誉和社会影响。从2016年8月起开始进行对外展演工作。2016年,打造了天地院展演项目。展出部分主要是:第一是典型的丽江古城民居格式;第二是乡村记忆,它展示纳西族东巴文化产生发展的生产生活背景;第三是茶马...
“十三五”云南民族工作亮点点击丨少数民族语言文字抢救保护成果...
11、纳西族口传经典“增苴”收集整理出版12、元江仆拉话(彝族)濒危语言记录出版13、藏语文保护传承问题研究14、傣文叙事长诗《占达罕》翻译出版15、傣文叙事长诗《穿木屑衣的阿銮》翻译出版16、《苗族纺织经》翻译出版17、《哈尼族口传经》翻译出版...
全国政协常委、中国作协副主席白庚胜,《白庚胜文集》第一批作品出版
白庚胜,纳西族,博士、研究员、教授,1957年2月14日生于云南丽江市。就读于中央民族学院(中央民族大学)、北京师范大学、中共中央党校,以及日本大阪大学、筑波大学。长期从事学术研究管理、行政领导工作,曾先后任中国社会科学院民族文学研究所副所长,中国民间文艺家协会分党组书记,中国文学艺术界联合会主席团成员,云南省人民...