AtypI Brisbane 2024:把中文字体带向全球
会议期间,方正字库设计总监汪文与字体设计师何诗旸,带来了一场多文种字体匹配设计的工作坊,及两场中文字体设计与排印的专题演讲,吸引了众多与会者的关注,为中文字体在国际舞台上的发展与推广贡献了一份力量,也为全球字体设计领域的多样性和创新注入了新的动力。WorkshopMulti-ScriptTypeDesigntoMatchChinese...
我国首部中文版藏医药学教材出版发行
青海新闻网·大美青海客户端讯2月23日,记者从青海大学了解到,我国首部中文版《藏医药学概论》教材由人民卫生出版社正式出版发行,打破了一直以来以藏文版教材和藏语授课为主导的我国藏医药高等教育模式,在推动我国藏医药高等教育协同创新和科教融合、推进藏医药学一流学科建设、传承弘扬藏医药文化、培养新时代藏医药创新...
卡夫卡逝世百年|卡夫卡与当代中国的邂逅
至此,卡夫卡的多数作品已译入中文,这些译文经由各大出版社再编选,成为篇幅更加精炼的短篇集、书信集、散文集等,并入选各类世界名著丛书。新世纪后,卡夫卡的作品还曾三度译入维吾尔文,一度译入藏文与盲文,加之大批年轻译者加入卡夫卡著作的翻译事业,卡夫卡作品旺盛的生命力与经典性可见一斑。中国的卡夫卡研究数据来...
7月人文社科中文原创好书榜|三国前夜
本书利用并详细释读了古格亡国前后形成的藏文史籍、耶稣会传教士的信件和报告,尝试重构17世纪前后西藏西部地区的历史地理空间及其地缘政治背景,深入讨论西藏阿里地区与西喜马拉雅地区的各种政教力量的交互关系,揭开古格内部政教关系的结构性矛盾,及其对西藏历史进程的重要影响,剥洋葱式地辨析古格面临的“外患”和“内忧”,...
一书风行百年 信仰永驻心中——纪念《共产党宣言》中文首译本出版...
作品把分水塘村作为百年前旧中国的一个缩影,以小见大,以微见著,展现了以陈望道为代表的一批最先觉醒的中国先进青年知识分子对共产主义理想和信念的追求。“这是《共产党宣言》中文首译本出版100周年最好的纪念,也是给中国共产党成立100周年的献礼。”陈临士介绍,为做好这本书的出版,相关人员不厌其烦,...
美国佛教数字资源中心联合浙大启动 “梵文及中文馆藏网络”
这次启动的梵文及中文馆藏网络首先将中文置于和梵文同等重要的位置,通过网络交互检阅系统,充分展示并主动提供中文与梵文的文献关联情况和分析数据,同时联结现有的藏文专项数据库,以此促进国际学者对中文文献和中国佛教的认知与研究,推动中文成为国际佛教研究领域的通用语之一,提升国内外多语种、跨区域佛教研究的水平(www.e993.com)2024年10月27日。
荐书| 美国芝加哥大学图书馆藏中文古籍善本书志·经部(全二册)
近日獲悉張寶三先生的《美國芝加哥大學圖書館藏中文古籍善本書志·經部》書稿殺青,付印在即,我難掩内心的欣喜。撰寫這部書志的工作始於2009年。記得是年八月,時任中國臺灣大學中文系教授的張先生得到美國傅爾布萊特研究獎助和其他有關方面的資助,來本館開始一個爲經部中文善本撰寫書志的項目。從此,周一至周五善本開館...
佛教中国化研究前沿:清华研讨会深入汉藏佛学交融下的观世音信仰
PT239.2号写本试图将苯教的仪轨和程式运用于佛教的语境和场合,表明佛教在西藏民间确立其地位经历了与苯教相涵化的曲折过程。联系相关敦煌藏文观音文书,可知10世纪前后观音菩萨在西藏一敦煌已经开始被尊奉为达成俗世诉求、实现超世愿望的“世间怙主”。清代满文《心经》之翻译与流传...
一周文化讲座|世界读书日,在城市日常中开启多元宇宙
从此,她在二十一世纪的粤港地区穿梭,却又如遁形般游走于不同时代坐标中。移步换景下,她不断变化,亦不断生长。去年,作家林白推出了最新的长篇小说《北流》。4月22日,由复旦大学中文系主办的《北流》研讨会将在复宣酒店举行,邀请了王安忆、潘凯雄、郜元宝等作家、文学评论家共同探讨这部长篇小说。
凌兴珍 | 边疆教育早期近代化转型起步概论——晚清“蒙藏回教育...
作为川滇边务大臣的赵尔丰,在光绪三十三年六月,就对关外兴学路径和次第作了规划,他一方面将多聘教习、造就师资作为关外兴学的入手关键:“欲广设学堂,必多聘教习”,“造就师资,以备译员、助教之选,洵属入手要着”,至造师之法,“似仿京师国子监藏文学堂例,于炉城地方特设一优级藏文学堂,选内地各项优等毕业生...