《呼啸山庄》再掀风暴:玛格特·罗比挑战经典,华语片冲奥热潮涌动
《呼啸山庄》再掀风暴:玛格特·罗比挑战经典,华语片冲奥热潮涌动总览本周的娱乐界犹如一场光影盛宴,华语片在东京电影节的大阵仗亮相、经典之作《这个杀手不太冷》的内地首映、纪录片《里斯本丸沉没》肩负内地冲奥重任,以及玛格特·罗比主演新版《呼啸山庄》的震撼宣布,共同编织了一幅多元而引人入胜的影视画卷。
复旦教授:读书要远离那些爆款网红书!|康德|文学|哲学|王安忆|...
有人也许会问,我拿电子书读《呼啸山庄》,图个方便轻巧,和读厚而重的纸本《呼啸山庄》,能有什么区别?但在我看来,强调读纸本,目的是接续和恢复阅读的原初状态,赋予阅读以一种庄严的仪式感。特别是当我们作为一个学生,开始步入阅读殿堂的时候,尤其需要有这样一种仪式感。所以尼尔·波兹曼《童年的消逝》才说,“当...
世界最好的10部小说,也逃不过“败笔”
在浩如烟海的世界文学名著之中,毛姆选出了《汤姆·琼斯》《傲慢与偏见》《红与黑》《高老头》《大卫·科波菲尔》《包法利夫人》《白鲸》《呼啸山庄》《卡拉马佐夫兄弟》《战争与和平》十部作品,在尽量不“剧透”的前提下,带领读者一同品鉴这些书中最有趣、最彰显作者功力的部分,客观评价这些作品的优缺点,也对其中的...
“妈妈在重庆重新赢回了自己的‘翡翠生活’” 我国著名翻译家杨苡...
“妈妈脾气上来的时候,喜欢摔东西。去年她都103岁了,脾气来了,还是会摔。”赵蘅笑言,这种“小姐脾气”也促使杨苡翻译出了《呼啸山庄》。
“夸我们是勇敢少女”丨纪念《呼啸山庄》译者杨苡
她是首创“呼啸山庄”译名的著名翻译家杨苡先生。2023年1月27日晚8时30分,她于南京逝世,享年103岁。杨苡1919年—2023年1月27日杨苡,本名杨静如,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国立中央大学外文系,译有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》《天真与经验之...
翻译《呼啸山庄》的她,走了…
作为译者,她首创了“呼啸山庄”这一译名,她的翻译至今也仍然是这本名作最为经典的译本之一(www.e993.com)2024年11月22日。1919年,杨苡在天津一个大家族出生,祖辈上有四位在晚清时考上翰林,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工...
《呼啸山庄》译者杨苡去世,享年103岁
著名翻译家杨苡于2023年1月27日晚在南京逝世,享年103岁。在提到《呼啸山庄》的主人公时,许多人会将常见的“希思克利夫”写为“希刺克厉夫”——后面这个颇具感情色彩的人名翻译,正是出自翻译家杨苡的手笔。杨苡原名杨静如,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系和国立中央大学外文系。1949年,杨...
痛悼!她走了|呼啸山庄|咆哮山庄|巴金|文学作品|杨苡|沈从文|痛悼|...
杨苡首创了《呼啸山庄》的译名并翻译出多部经典作品得到广泛认可和赞誉打开网易新闻查看更多视频痛悼!她走了1月22日,总台《吾家吾国》栏目曾讲述杨苡的人生故事今天让我们重温节目缅怀先生她将爱国与信仰融入文字决心用写作报国杨苡出生于1919年8岁时入读天津中西女校她与同学一起看外国电影...
...一位贵族小姐”、104岁翻译家杨苡去世!是她首创了“呼啸山庄...
是她首创了“呼啸山庄”译名!17岁的杨苡104岁的杨苡不是一般的百岁老人,她被称为“中国最后一位贵族小姐”。她的家族和师友中,不乏中国近现代史上星光闪耀的人物;她在西南联大的同学们,那些不同信仰、不同家世、不同性情的青春生命,各自有着令人唏嘘的命运。
他是我活着最大的信念—— 《呼啸山庄》哪些句子最能打动你?
4.幽灵毫无反应,只有风暴在呼啸。5.天堂不是我的家园,流泪心碎后,我要重返人间。6.到头来,我们总归是为了自己。温和慷慨的人不过比傲慢霸道的人自私的稍微公平一点罢了,等到种种情况使得两个人都感到一方的利益并不是对方思想中要关心的事物的时候,幸福就完结了。