《简爱》《呼啸山庄》作者勃朗特三姐妹:自费出版书,只卖出2本
艾米莉的《呼啸山庄》当时饱受争议,连姐姐夏洛蒂也无法理解艾米莉的思想。好在经过时间的沉淀,《呼啸山庄》早已大放异彩。艾米莉一生写了193首诗,而仅仅写了《呼啸山庄》这一部小说。由此,你也可以明白,为什么《呼啸山庄》如此诗意磅礴、波涛汹涌。爱情对哥哥勃兰威尔的毁灭,也许在《呼啸山庄》中得到了淋漓尽致地展现。
读书遇上不合口味的翻译,就像吃鱼卡了刺
最近,日本作家村上春树的最新长篇小说《小城与不确定性的墙》中文版正式上市,并很快如出版界预料的那样登上各类新书榜单。从该书日文原著问世之日起,国内读者就展开了关于译者的讨论——如今,谜底解开,这一回担纲翻译的是翻译家施小炜。可能没有哪一个外国作家作品的不同翻译版本,像村上春树那样充满了关注和争议。
名著导读 《呼啸山庄》:说它是英国最出色的小说,还真不夸张
这部小说就是《呼啸山庄》,作者是勃朗特三姐妹之一、文学成就最高的艾米莉·勃朗特。英国著名作家毛姆评价这本书:“除了《呼啸山庄》,我不知道还有哪一部小说中,爱情的痛苦、迷恋、残酷与执着,曾经如此令人吃惊地描绘出来。”今天,就让我们重温《呼啸山庄》的经典情节,看看有哪些地方值得我们再探究竟。01人的...
《呼啸山庄》:小说让我们看得更细微 戏剧让我们看得更动情
众声一惊一乍的急促和鸣表现风雪呼啸及其对来客的威吓,荡起的绳索诱使人在天然中戏耍,转眼又被它捆缚驾驭;主人位椅子的高背上杂乱交叠着其他椅子,混搭而立、向天而上的一组原木梯子,用粉笔写在小黑板上的逝去者名姓……这些皆有所喻的重要舞台存在,线条粗犷,活色生香,简明深刻。
《呼啸山庄》:典型“爱尔兰谱系”小说的表征体现 | 社会科学报
从爱尔兰流散族裔文学角度解读《呼啸山庄》,可以重绘英国文学地图。文章为社会科学报“思想工坊”融媒体原创出品,原载于社会科学报第1882期第8版,未经允许禁止转载,文中内容仅代表作者观点,不代表本报立场。本期责编:王立尧
给中学以上孩子的分级阅读攻略: 多少词汇量读什么书, 一目了然!
2.海量阅读,先测词汇量还是从阅读讲起(www.e993.com)2024年11月22日。阅读的重要性,相信大家已有认知。传统的背单词学习法之所以被诟病,是因为脱离场景去学单词。但是话说回来,在阅读中学单词,是要站在海量阅读的基础上才能实现的。因为研究证明:一个单词要在40种不同的场景下被遇到,这个单词才能真正地被掌握——在人群中多看40眼,才能记...
“大戏看北京”3月11-17日文艺资讯 | 别样《日出》,致敬曹禺经典!
“《呼啸山庄》是一部颇具诱惑力的作品,情感跌宕,爱恨交织,人物性格丰满复杂。凯瑟琳和希斯克利夫,辛德雷和弗朗西丝之间有爱情,伊莎贝拉也坚信自己爱着希斯克利夫。尽管角色的语言和行动对此均无体现,但爱就在那里,而被深深压抑的情感也成为人物的凄美宿命。劳拉·特纳对小说的改编可圈可点,尽管节奏加快,但人物情感和故事...
头条小说品牌升级为“番茄小说” 所有小说免费阅读
据了解,“番茄小说”提供的内容类型十分广泛。既涵盖掌阅、中文在线、书旗等知名版权方旗下的大批付费网文内容,如《元尊》《剑来》《神医嫡女》等,也包括《战争与和平》《简??爱》《呼啸山庄》等经典名著小说,以及《孤城闭》《我是余欢水》《三千鸦杀》等热门影视原著。
《呼啸山庄》译者杨苡去世,享年103岁
杨苡原名杨静如,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系和国立中央大学外文系。1949年,杨苡翻译简体中文版《呼啸山庄》,成为国内出版的第一个《呼啸山庄》译本。杨苡出生于书香世家,其兄长是同为翻译家的杨宪益,姐姐杨敏如为北京师范大学古典文学教授,姐夫为罗沛霖,中国科学院院士。不过杨苡对于杨家的...
八部值得每一位高中生阅读的爱情经典小说
《呼啸山庄》“如果其他一切都死了,而他活着,我还能活下去;如果其他一切都在,而他死了,整个宇宙会变得那么陌生,我会觉得不再是它的一部分。”作者:[英]艾米莉·勃朗特出版社:译林出版社推荐理由|希斯克利夫与收养他的庄园主的女儿凯瑟琳相爱,却因社会地位悬殊不能结合。数年后希斯克利夫再回到庄园时,便...