华媒:中国科幻作品《三体》国外火爆 外国人怎么看
中国科幻作家刘慈欣的《三体》三部曲第二部《黑暗森林》英文版11日出版。新华国际客户端注意到,《三体》第一部英文版《三体问题》去年出版,在美国亚马逊网站上收获四星半评价,口碑相当不错。美国出版界和文学批评界普遍认为,《黑暗森林》比第一部水平更高,故事更精彩。有意思的是,中西文化差异之下,美国编辑对大刘...
中国科幻小说《三体》英文版全球销量逾2万册
新华网上海2月5日电(记者许晓青、姬少亭)中国科幻小说《三体》的英文版销量在全球已逾2万册,其中包括在海峡两岸、香港、澳门销售的2100多册。推动《三体》英文版问世的中国教育图书进出口公司出口综合部总监李赟5日向记者披露了上述数据。自2014年11月中旬面向全球读者发售以来,《三体》英文版在不到3个月里引起了...
刘慈欣科幻小说《三体》入围美国星云奖
京华时报讯(记者田超)美国当地时间2月20日,美国科幻奇幻协会在其官网上正式公布了2014年“星云奖”入围名单,中国科幻作家刘慈欣的英文版《三体》入围长篇小说决选。昨天,刘慈欣接受京华时报采访时表示,很高兴能获得提名,会以平常心看待。他透露,《三体》第二部英文版预计今年8月在美国出版。获得提名的是《三体》三...
刘慈欣写完《三体》后,奥巴马发邮件要改编英文版
写完《三体》后,刘慈欣经常看邮件,想知道读者的评价。谁知道,发现有人竟假冒奥巴马给自己发邮件,短短20几个字让刘慈欣哭笑不得。原来,邮件是这么写的“你好,美国总统奥巴马先生看了您的三体之后,十分喜欢,如果有《三体》后续的英文版,请一定要发给我们。”刘慈欣在《三体》后基本是封闭状态,这可急坏了科幻迷,...
...上海文学馆预计明年亮相,刘慈欣《三体》英文版销量破300万册
??刘慈欣《三体》英文版销量破300万册。近日英国《卫报》刊发了对中国科幻作家刘慈欣的采访,文中他提到,“当我去美国或欧洲与人们谈论科幻小说时,我经常会遇到一个问题,‘中国有科幻小说吗?’”由此他希望“让美国和英语世界的人们知道中国也有科幻小说。”而目前这部小说在英语世界的销量已经超过300万册,“这是出...
销量飙升,《三体》英文版超过建国以来所有文学著作的出口总和
近日,随着奈飞版《三体》第一季上线并引发网友关注与热议,原著《三体》小说的英文版在海外的销量也随之飙升(www.e993.com)2024年12月18日。而在英国《卫报》对刘慈欣的采访中提到,目前三体英文版销量超过300万册,超过建国以来所有文学著作的出口总和。文中写到:刘慈欣的动机是将他的书部分翻译成英文,“让美国和英语世界的人们知道中国也有科幻小...
销量飙升,《三体》英文版冲上亚马逊幻想文学类别榜首
近日,随着奈飞版《三体》第一季上线并引发网友关注与热议,原著《三体》小说的英文版在海外的销量也随之飙升。奈飞版《三体》剧照3月27日,红星新闻记者注意到,《三体》英文版已经飙升到了亚马逊LiteraryFiction(幻想文学类别)第一名,这个纪录是此前中国科幻作家从未取得过的。
奈飞制作英文剧版《三体》
Netflix负责原创剧集部门的副总裁彼得·弗里德兰德是《三体》英文系列剧的项目主导者。他在接受采访时谈到,多年来,他一直想要制作传奇的故事,这时《三体》正好出现在他的视野里。为此,彼得·弗里德兰德说服了大卫·贝尼奥夫和D·B·威斯,在东京宣传《权力的游戏》之后,他们二人返程途中阅读了《三体》,从而决定制作相关...
《三体》何以走向世界?
《三体》英文版最终成为公认的科幻文学翻译范本。这种翻译策略在德语、西班牙语、日语等其他版本翻译中基本得到贯彻,为小说进入各区域市场奠定扎实基础。其次是拓展传播渠道,开展立体化营销。出版社专门开设专属网站,社交媒体账号定期发布宣传内容。小说频频登陆国际图书节展,出版机构为作者举办见面会、发布会以扩大影响,...
《三体》广泛传播——从成功出海到行稳致远
《三体》海外传播成功的背后是一系列成功的传播策略。首先是打造高效传播链条,实施精准传播。国内版权代理方打破常规提前翻译全书,其英文译本受到国际专业科幻出版机构认可并得以出版,获雨果奖后顺利拓展到其他国家和地区市场。《三体》英文版的主要翻译者刘宇昆是知名华裔科幻作家,他的译文精准流畅,为方便海外读者接受,...