翻译硕士MTI考研终于给说明白了。翻译硕士好考吗?
篇章翻译包括英译汉和汉译英,文章题材多样,如文学作品、新闻报道、科技论文、商务文件等,要求考生具备良好的双语转换能力,能够准确理解原文的意思,并用流畅、自然的语言进行翻译。-在篇章翻译中,英译汉可能会遇到一些具有文化背景差异的句子,需要考生准确理解并进行适当的文化转换,例如“Shakespeare'splaysare...
考研英语一和英语二的题型的区别
在写作方面,考研英语一要求考生撰写一篇较为正式的议论文,通常需要论点明确、逻辑严谨。而考研英语二则可能要求考生写一篇简单的应用文,如信件或报告,形式要求相对宽松。六、翻译的差异翻译部分也是考研英语一和英语二的考试内容区别的一个重要方面。英语一的翻译通常涉及较为复杂的句子结构和专业术语,而英语二的翻译...
考研英语二的分值和题型
翻译(20分):翻译部分包括英译汉和汉译英,考生需要具备一定的语言转换能力和文化理解能力。写作(30分):写作部分通常包括小作文和大作文,考生需要在短时间内组织语言,表达观点,这部分对考生的语言运用能力要求较高。二、各部分分值的复习重点为了提高考研英语二的得分率,考生在复习时可以根据各部分的分值重点进行...
英语类方向7本核心期刊推荐
由西安外国语大学主办,系中国常用外国语类核心期刊。主要设有语言学与语言研究、英汉对比研究、外语教学与研究、外语教育研究、外国文学、翻译研究、翻译与中国文化走出去、新书评介等栏目7、外语与外语教学北核、CSSI、AMI研究类论文正文控制在10000字以内,综述类论文8500字以内,审稿周期3个月杂志发文量很大,在...
考研英语题型介绍
逐字翻译:有些考生在翻译时过于依赖字面意思,导致翻译不够流畅,甚至误解原意。忽略文化差异:翻译不仅是语言的转换,还需要考虑文化背景,特别是一些习惯用语和成语。缺乏逻辑性:在段落翻译中,逻辑性是非常重要的,缺乏逻辑会使得翻译显得杂乱无章。四、实战演练...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(中)
第一,三篇文章与《一个大学毕业生诉苦》一样,署名均是英汉双语的“E.E.Liu(柳陞祺)”,只是前两篇把“柳陞祺”误排成了“柳祺陞”(www.e993.com)2024年11月19日。第二,文章均发表于1938年,也就是抗战开始之后,不是《评定表》里写的“1935-1937年”。第三,三篇均有不同的题名,与“TheAbolishmentofHan-tse(Chinese...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
《讲义》是近代译学史上的经典之作,被翻译界广泛征引并收入多种论文集,然所据多为《论翻译》,无人留意其文本演变及前后差异。其实,《讲义》最初应是受商务邀约所撰,初名“英文汉译法讲义”,与内容十分吻合。后改名“论翻译(代序)”,收入吴曙天选编的论文集《翻译论》(光华书局1933年2月初版)。不久...
数字人文视域下的语言学话语体系建构
同时,提出语言学话语体系建构的保障措施。具体包括:掌握国际表达范式,加强语言理论挖掘;推动学术专题发展;培养专业翻译团队,推介优秀学术思想;培育具备国际视野的刊物,抢占学术发声阵地。总而言之,数字人文视域下建构语言学话语体系,有助于揭示不同社会和文化之间语言研究的差异和共性,更深入、更全面地探析语言研究的多...
名师推介 | 中国政法大学教授张清|教学|翻译|研究生|法律英语|...
法律语言、法律话语、法律英语、法律翻译、法治文化、中美法律对比研究等讲授课程《法律语言学》《法律英语》《法律话语》《法律阅读、推理与写作》《法律、语言与文化》《美国合同法》等海外经历2015-2016年度中美富布赖特高级研究学者、美国华盛顿大学访问学者...
南通大学:外国语学院 | “语”你相约,梦想起航
曾获得校基金、江苏省人民政府和国家留学基金委资助赴澳大利亚拉筹伯大学和澳大利亚国立大学访学。讲授英汉语言对比、翻译鉴赏与批评、文学翻译、比较文学等本、硕课程。主持完成南通市课题一项、江苏省社科项目一项,曾主持国家社科基金项目一项,参与国家社科基金重大项目一项。发表学术论文50余篇,译作10余篇。