AI绘画与古诗第1首《绝句》
《绝句》是一首七言绝句。诗人身在草堂,思接千载,视通万里,胸次开阔。诗一开始表现出草堂的春色,诗人情绪陶然,兴致勃勃。而随着视线游移、景物转换,江船的出现便触动了他的乡情。在欢快明亮的景象内,也暗含着对时光流逝的感叹和孤独无聊的失落之意。全诗对仗精工,着色鲜丽,动静结合,声形兼俱,宛然组成一幅咫尺万...
《唐诗三百首》中最经典的10首七言绝句,每首都有千古名句
张祜漫游江南时,夜宿镇江渡口,面对长江的夜景,写下这首抒发客愁的千古名篇。译文夜晚,歇宿在金陵渡口的一座小山楼上,心中满怀旅愁,辗转反侧,整夜难以入眠。站在小山楼远望江水,只见江潮退落,斜月西沉,漆黑的长江对岸,有几点星火闪烁,那便是古瓜洲。简析这首诗抒写了诗人在旅途中寂寞凄凉的羁旅情怀,江...
统编版语文七年级上册 第一单元知识整理!
(李白的这首七言绝句在前两句的写景中有什么特色?)写“杨花”且“落尽”是先点时令,这样的“暮春”在古诗中是一个花与泪同落的季节,这就奠定了全诗伤感的基调。“杨花”漂泊无定,暗写王昌龄被贬荒僻之地给人的飘零流落之感;“子规”即杜鹃,在我国古典诗词中,它总悲哀凄惨地啼叫着。本诗首句通过各种意...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
15、《2023年第七届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》16、《2023年第一届国际大学生英语翻译挑战赛C组英译中文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》17、《2023年第十五届板桥杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》18、《2023年第...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛汉译英文章(译家指导版)开篇句段
15、《2023年第七届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》16、《2023年第一届国际大学生英语翻译挑战赛C组英译中文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》17、《2023年第十五届板桥杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》...
陶永莉、田源:民国时期诗法著作与旧诗写作教材的变化
民国时期诗法著作分为两大类:第一类是学校教员为指导学生写诗编著的教学材料或课程讲义,以黄节的《诗律》、冯振的《七言绝句作法举隅》、徐谦的《诗词学》等大学讲义为代表,专门讲授不同诗体的作法知识与技巧,具有专门性、专题性和系统性特点;第二类是为社会上诗歌写作爱好者编著的学诗启蒙读物,以张廷华的《学诗初...
关于中秋思乡的七言绝句
中秋思乡的七言绝句:1、《霜月》李商隐初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。2、《中秋月》宋、苏轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。3、《昔年八月十五夜》唐、白居易昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前...
每日读诗之七言绝句:《题禅院》唐代——杜牧
每日读诗之七言绝句:《题禅院》唐代——杜牧译文整条酒船给喝个精光,十年的青春岁月,总算没有虚度。今日,我两鬓银丝,躺在寺院的禅床上,风吹落花,茶烟在风中轻轻飘飏。注释诗题一作《醉后题僧院》。禅院:寺院。“觥(gōng)船”句:化用毕卓典故,据《晋书·毕卓传》:“得酒满数百斛船,四时甘味置...
二年级下册第15课《古诗二首》品读杜甫对仗最工整的七言绝句
它也是一种古诗体裁。今天,我们学习的《绝句》是一首七言绝句,对仗工整。首先,理解诗意。(1)理解古诗大意鸣:鸣叫上:飞上千秋:虚指,指终年不化的积雪泊:停泊万里:虚指,指遥远译文:两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲云霄。从窗户往外看,西岭上有常年不化的积雪,门口停泊着从遥远东吴...
七言绝句《桃花溪》
七言绝句篇幅短小,要做到情韵悠长,意境深邃,除了讲究炼字琢句外,更要求构思的巧妙。张旭作为盛唐的一位七绝名家,是很善于构思的。这首诗从远到近,正面写来,然后用问讯的方式运实入虚,构思布局相当新颖巧妙。作者的笔触又轻快洒脱,对景物不作繁琐的描写,不敷设明艳鲜丽的色彩,对《桃花源记》的意境也运用得空灵自然...