诗词图集 | 诗画巫山之小三峡
此诗为《蜀道难二首》选其一,以乐府民歌形式,叙写巫山之高与巴水之曲,以及行在巫山巴水之间,听闻悠扬笛声和猿猴的持续啼叫。诗歌注重声、景、情的融合,表达出对蜀道山川之险的惊叹之情。注释巴水:指巴地。三回曲:水流弯曲,长江在四川一带曲折颇多。三,不是确数,是约数,很多的意思。译文巫...
蜀道难原文及翻译注释
翻译:唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。注释,噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音;蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。1原文蜀道难作者李白朝代唐噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来...
《蜀道难·李白》蜀道之难,难于上青天
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!词句注释:蜀道难:南朝乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。噫(yī)吁(xū)嚱(xī):惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”蚕丛、鱼凫(fú):传说中古蜀国两位国王的名字;难以考证。何茫然:何:多么。茫然...
古诗新解 李白:蜀道难于上青天,但人生路比蜀道还难百倍
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!译文:唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。山崩地裂,埋葬了五位开山...
部编教材【全5册】诗歌鉴赏汇编(译文+情感+手法)
译文千古江山依旧,但却已无处寻觅英雄孙仲谋。无论是繁华的舞榭歌台,还是英雄的千古业绩,总被无情风雨吹打散去。那斜阳草树映照的狭窄的街巷,人们说寄奴曾经在这里居住。我遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马北伐,收复大片失地,气势一如猛虎。元嘉年间,宋文帝刘义隆草率兴兵北伐,想要建立像霍去病封狼居胥山一样...
蜀道难原文和翻译
蜀道难原文和翻译《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品(www.e993.com)2024年10月14日。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等。1蜀道难原文噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅...
蜀道难(四)
蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。译文:只见悲鸟在古树上哀鸣;雄雌相随飞翔在森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵!蜀道难于上青天,山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁间。
唐诗三百首|74李白《蜀道难》
1译文唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
飞花令“蜀”,您能接几句?蜀道之难,难于上青天
现代译文:大家都说蜀道难,难于上青天,高山峻岭,山路盘旋,令行人发愁,何日才能通过艰难的路途,返回家中。蜀道险峻,一夫当关,万夫莫开,历来是军事必经之地,众多野兽虎视眈眈,身在西蜀,虽然清闲无事,但还是想早日返回自己的家乡,游走在溪水间。