歌咏青春,逐梦未来!全国青少年诗歌朗诵大会区赛合作伙伴招募中!
中国诗歌学会(英文名称:ThePoetryInstituteofChina)是1994年由中国作家协会申报,经中国共产党中央委员会宣传部批准成立,在中华人民共和国民政部登记注册的全国性国家一级社团,是全国性的学术团体,是诗人、诗歌理论家、诗歌编辑家、诗歌翻译家和诗学教育工作者自愿结合的社会团体,是非营利性的社会组织。旨在贯...
爱与想象力|第十届剑桥徐志摩诗歌艺术节
此外,艾伦·麦克法兰院士朗诵了中国诗人李少君的诗歌《我是有大海的人》,剑桥华人社区中心主席孙伟朗诵了拜伦的诗歌《她走在美的光影中》,牛津大学青年汉学家奥利弗·哈格雷夫用中英双语朗诵了徐志摩的诗歌《变与不变》,剑桥大学人类学学者、剑桥徐志摩诗歌艺术节的联合创始人王子兰用中文朗诵了徐志摩的诗歌《偶然》。在...
以青春之笔 谱时代华章(深观察)
青年作家围绕如何深入生活、扎根人民等话题展开讨论,会场内外洋溢着青春的朝气。努力开掘时代生活“当前世界正面临前所未有的大变局,包括信息的变局、知识的变局,我们得升级,活到老学到老。”青创会开幕式上,“人民艺术家”王蒙寄语青年作家。王蒙是1956年第一次青创会的与会者,见证了一代代青年作家的成长。他鼓励...
青春漫游|阿联酋:诗歌是沙漠之地上真正的“香料”
我们以诗之名赴一场如约而至的青春盛会,先随潇湘晨报??晨视频到各国诗歌之林来一次青春漫游。当代阿联酋文学:传统与现代的交响北京大学外国语学院博士生杨婉莹阿联酋,这个坐落在阿拉伯半岛东部的年轻国家,以其繁荣的石油经济和现代化的城市景观而闻名于世。尽管被广袤的沙漠所环绕,这里却是一个充满活力的文化绿...
青春漫游|埃塞俄比亚诗坛:共听蜡与金之声
我们以诗之名赴一场如约而至的青春盛会,请随潇湘晨报??晨视频到各国诗歌之林来一次青春漫游。埃塞俄比亚诗歌:蜡和金三明学院海外学院(外国语学院)院长卢敏提到埃塞俄比亚,我们熟悉的知识点包括它是非洲国家,有享誉世界的咖啡、伟岸的埃塞俄比亚高原,还有关于埃塞俄比亚古老文明一词的记忆……至于埃塞俄比亚的文...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
“译艺术文最重要的,就是应以原文之风格与其内容并重(www.e993.com)2024年10月27日。不但须注意其说的什么,并且须注意怎么说法。”林语堂重点分析了属于后者的“文字体裁”:“外的体裁问题就是如句之长短繁简及诗之体格等;内的体裁,就是作者之风度文体,与作者个性直接有关的,如理想、写实、幻像、奇想、乐观、悲观、幽默、悲感、轻世等。”...
安洪波:古诗词125首浅析 || 《咏柳》:诗人最可贵的是联想力
(原文)咏柳唐·贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。注释①妆:打扮。②丝绦:丝带。咏柳唐·贺知章浅析生活中,有的人说话妙语连珠,诙谐幽默,往往是众人的焦点。贺知章与东方朔、纪晓岚一样,都以言谈幽默著称。他的族弟陆象先,曾任工部尚书,跟贺知章关系很好...
“一汀烟雨杏花寒”——中国古诗与杏的跨文化“旅行”
这四行诗句实际上译自李白诗《古风(其十八)》:“天津三月时,千门桃与李。朝为断肠花,暮逐东流水。”原诗以桃李开落为中心意象,又佐之以东流之水,文字洗练,却极其深沉地叹惋了逝者如斯,人生若梦幻泡影。不过,庞德的译诗中,李白的桃李却译作了桃杏。《华夏集》是较早的一部向西方读者介绍中国古诗的集子,在西...
好读书_新闻频道_中国青年网
午后,书声散落在辽阔的乡野,透着一股独特的青春气息。无锡市委组织部相关负责人表示,近年来,无锡市每年为年轻干部发放理论书籍,组织年轻干部读原著、学原文、悟原理。此外,无锡市还依托青干讲习所,每周举办“琢璞成玉讲习赋能”活动,截至目前,已有超2500人次参与。
汉诗英译丨黑陶、韦廷信、白庆国、李南、西娃
第一首诗是黑陶的作品《远与近》。诗歌开篇就立刻打开了一幅在浩瀚的夜空里,群星闪烁的图景。诗人思考了这样一个现实情况:这些星群组成的图案,在诗人童年时看来是陌生的。但这些图案又是必须要了熟于心的,得像诗人现在用汉字创作诗歌一样。多年过去了,如今已步入中年的诗人,感觉到星辰图案以及描述它们所用的汉字更...