双语海报|立冬:时节虽有冷暖,处处皆有清欢
双语海报|立冬:时节虽有冷暖,处处皆有清欢整理/冀睿制图/郝珈诗词翻译/许渊冲英文校对/武倩李瑶编辑/孙齐审核/闫珺来源/ChinaDaily欢迎转载转发,公众号转载请注明出处。继续滑动看下一个轻触阅读原文山西云媒体向上滑动看下一个原标题:《双语海报|立冬:时节虽有冷暖,处处皆有清欢》...
诗中有画,画中有诗!再一次被许渊冲的翻译惊艳
许渊冲的译文,不仅再现了原词的意境,对“秋娘渡”“泰娘桥”也做出了让英语读者一点就透的翻译;最后两句不仅押了韵,且最后两字都使用了叠字手法,不仅忠实了原词的内容,甚至再现了原词的音美与形美。《一剪梅舟过吴江》张桂铭绘在许渊冲眼中,翻译是追求两种语言的“双赢”,求真是低标准,求美是高标准;等值...
致经典——许渊冲英译《清明》赏析
第三句中“todrownmysadhours”借酒浇愁的情愫是对原文的增译,是前文的“纷纷”和“欲断魂”的发挥。末句中并未将杏花村音译为“XingHuaCunInn”,而是诗意地翻译为“acotamidapricotflowers(在杏花丛中的小木屋)”,为译本平添了诗意。主题词汇TombSweepingDay/QingmingFestival清明节ho...
这本书真的太美了!再一次被宋词和许渊冲的翻译惊艳
Fromeyebrowskeptapart,Againitgnawsmyheart.许渊冲译有情致深婉的离愁别恨:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。”LastnightthewesternbreezeBlewwitheredleavesofftrees.ImountthetowerhighAndstrainmylongingeye.许渊冲译当你在感叹宋词美的时候,被誉为“诗译英法...
福利丨许渊冲译唯美唐诗、宋词:写尽岁月温柔,叙尽人生哲理
许渊冲表示,“我译《宋词》和译《诗经》《楚辞》一样,尽量要保存原文的意美、音美、形美。首先,所谓意美,就是不但要译原文的表层形式,还更要译原文深层的内容,甚至言外之意。如果原文的内容和形式统一,那翻译比较容易;如果内容和形式有矛盾,那只好舍形式而取内容;如果原文的形式可以包括几种不同的内容,那就要...
...震撼海外|诗词|翻译|诗歌|唐诗|李白|宋词|钱钟书|许渊冲_网易...
许渊冲翻译《别丢掉》的英文手稿诗,之所以动人,就在于蕴含的感情,能穿越时空,无论什么时候读,都能传情达意,抵达我们的心扉(www.e993.com)2024年11月12日。许渊冲说,人生最大的乐趣,是创造美,发现美,而古诗词无疑是挚美,短小隽永却意味深长,寥寥数语却说透了爱情。告白说爱是“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。”??...
“一览众山小”用英文如何翻译?感受百岁翻译家许渊冲先生的译文之美
许渊冲曾表示,“对我而言没有日夜。每天和每天的区别只有一个,有没有翻译。”他将英国诗人托马斯·摩尔的诗句挂在嘴边,“Thebestofallwaystolengthenourdaysistostealsomehoursfromthenight——延长生命最好的办法,是从夜里偷几个钟点。”北大党委书记邱水平18日在北京大学举办“许渊冲...
岳飞《满江红》英文版 (翻译: 许渊冲)
岳飞《满江红》英文版(翻译:许渊冲)《满江红》的许渊冲译本.#英语翻译##满江红##视频新计划#相关新闻加载中头条号入驻英语兔宝藏高质量英语视频,教程,资源crush到底啥意思?这个高级词连母语者都会读错!canon和cannon:佳能?大炮?观音?卡农?
致敬,许渊冲!你可知他用英文把中国古诗词翻译得有多美!
miss,Iknownotwhatitis,Ifeelsosad,sodrear,solonely,withoutcheer。生老病死,世事沉浮,无改天真与痴狂。“越向前走,越有光明的前途。每个小时,都要快快活活”,这是他翻自莎翁的一段话。致敬,许渊冲!原标题:《致敬,许渊冲!你可知他用英文把中国古诗词翻译得有多美!》
“不爱红装爱武装”英文怎么翻译?感受许渊冲的译文之美
“不爱红装爱武装”英文怎么翻译?感受许渊冲的译文之美6月17日,中国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年100岁。许渊冲曾介绍“不爱红装爱武装”如何翻译,展现了译文之美。