周末阅读|《巴金译文集》:每部作品都有他生命的小秘密
5月19日下午,复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善、复旦大学教授王宏图以及巴金故居常务副馆长周立民来到思南读书会第299期现场,与读者共同分享巴金的翻译与创作。浙江文艺出版社编辑李灿担任主持。《春天里的秋天》与《秋天里的春天》巴金的翻译生涯几乎是与他的创作生涯同步开启的,甚至可能早于他的创作,而翻...
【方志四川??文史英华】巴金:心永远向往真实和善良
巴金的语言风格特征明显:热烈、明快、朴素的。然而就情感对语言的影响,又可分为前后两期来看待。前期以青春激情的抒情语言风格著称,如作品《春天里的秋天》中:“我抬起发热的脸,去看蔚蓝的天,去迎自由的风。我的眼里却装满一对大眼睛和两道长眉。那对大眼睛里充满着爱情,春天的爱情,南方的爱情。”这一句并没有...
汇悦读 | 重温巴金的《家》
主要代表作长篇小说“激流三部曲”《家》《春》《秋》,“爱情三部曲”《雾》《雨》《电》以及《海的梦》《春天里的秋天》《砂丁》《萌芽》《新生》等中长篇小说。走进书中巴金于1931年发表了小说《家》,他自述:这本书是一部写实的小说,书中那些人物都是他爱过或者恨过的,书中有些场面还是他...
每日常识词条 巴金 巴莫
30年代至40年代初创作极多,先后有《海的梦》(1932)、《春天里的秋天》(1932)、《砂丁》(1933)、《萌芽》,爱情三部曲《雾》(1931)、《雨》(1933)、《电》(1935)和激流三部曲《家》(1931)、《春》(1938)、《秋》(1940)等,还有《复仇集》、《将军集》等10部短篇小说集和《海行杂记》(1935)、《旅途随...
在鼓浪屿上探寻巴金、林语堂、郭沫若等名家足迹(图)
这是从鼓浪屿某旅馆二楼拍摄的海景。1930年秋,巴金第一次来到鼓浪屿,也曾住进岛上一家旅馆二楼临海的房间。新华网发(陈淑梅摄)图为鼓浪屿某民国建筑里的陈设。1932年春,巴金再次来到鼓浪屿,在岛上停留了一天。这年,他出版了中篇小说《春天里的秋天》,故事的发生地就在鼓浪屿。新华网发(陈淑梅摄)...
巴金曾三次来到鼓浪屿 多部作品表达深深的眷恋
??1932年,巴金又来到鼓浪屿,同样住在厦门酒店,同样可以看到那窗外“黑暗的海水”(www.e993.com)2024年7月10日。这次仅住了一天就离去。这年,他出版了中篇小说《春天里的秋天》,写的是一对青年男女在封建礼教的残害下凄婉动人的爱情悲剧,这是一部富有南国风情的作品,故事发生地就在鼓浪屿。他说:“我把小说背景放在厦门鼓浪屿,因为我从上海到...
巴金翻译和创作的双璧
《秋天里的春天》原著者是匈牙利的尤利·巴基。他是一位诗人兼作家,在世界语文坛上负有盛名,他用世界语写过小说、诗歌、戏剧等8部作品,这些作品流传甚广,被译成13种外国文字。被介绍到中国来的,除了巴金翻译的《秋天里的春天》外,还有长篇小说《牺牲者》(钟宪民译)、短篇小说《遗产》(索非译)等。这部中篇小...
综述:他代表中国文学界的良知--港各界缅怀巴金
金庸说,巴金先生是他十分敬佩的文人。这不但由于他文字优美,风格醇雅,更由于他晚年所表现的凛然正气,巨大的正义感。“读小说常常引入自己的观念,这是天下小说读者常有的习惯。我当时最爱读的是武侠小说,因此觉得《家》《春》《秋》《春天里的秋天》这一类小说读来还不够过瘾。直到自己也写了小说,才明白巴金先生...
巴金:文字书写时代翻译传递思想
1932年10月,巴金中篇小说《春天里的秋天》和译著《秋天里的春天》出版。1948年9月,巴金译完妃格念尔的回忆录中的第二卷《狱中二十年》,次年2月出版。其实早在1927年,巴金就曾想要把被法国文豪法郎士称为“俄国革命的贞德”的薇拉·妃格念尔所写的《回忆录》译成中文,而《狱中二十年》就是回忆录的第二卷...
萧乾夫人文洁若与文艺评论家吴泰昌忆巴金(实录)
网友:他是一代巨将,最后的足音,一代人的理想和梦随风而逝去了,那个时代落下最后的帷幕,巴金最后的谢幕者,望着他飘逝的背景,感怀着一个激昂和浪漫的时代。看过巴金选集很旧也很小,春天里的秋天,一个病中的女郎,一座被踏过的小桥,在记忆中藏了好久。