2025上外考研备考,日语口译日语翻译基础科目备考讲解
1.文化差异:不同文化背景下的文本,如文学作品和历史材料,需要译者具备深入的文化理解能力,以准确传达原文的意境和文化内涵。现代文学作品中有的部分采用偏重口语的表达方式,需要考生在保证内容完整度的前提下,翻译出文中角色的不同性格、语气。2.专业术语:例如医学、历史和经济领域的专业词汇,译者需准确理解...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
同声传译非常成功,会间毛主席看望工作人员时两次与苏琦亲切握手。苏琦致力于中日文化交流,上个世纪50、60年代常常被中央抽调参加重要来华代表团的翻译,她的口译水平在日本也享有相当高的赞誉。日本同声传译界权威塚本庆一在其两本口译著作中均提到的新中国第一代日语界口译者,就是苏琦。在陪同梅兰芳先生率领的中国...
陕西自考日语(专升本)专业计划(2023年版)
15、日语专题口译本课程为专业选修课。通过本课程的学习,要求学生能够达到日语能力测试N1的听力水平。掌握日语语音和各类语法;接触词汇量12000以上,掌握10000个以上的常用单词和词组和汉字词3000个左右;能够胜任非专业性的普通口译。指定教材:《中日口译教程》(中级)编著,刘丽华,福永美佳(日)(2018年8月第一版)外语...
2023年对外经贸大学日语MTI口译专业考研经验谈 — 尽人事听天命
第一、考虑地域,因为是土生土长的南方人,所以想去体验一下北方的生活,又没去过北京,于是学校就选了北京的。第二、考虑专业和就业,以后想做口译,感觉商务场景的口译有更多机会,再加上为了增加上岸的可能性就避开了外语类的高校(感觉学外语的去考外语类的学校会特别难,基于对自身的了解我应该卷不动),于是就选了...
【复试经验谈】复试90+分!22广外日语口译考研L学姐备考精华帖!
L学姐:22级广外日语口译专业录取研究生,考研总分410+,复试成绩90+,复试方向排名前三。近年录取情况从2020年以后广外的日语口译专业有幅度较大的扩招,同学们上岸的机会也大大地增加。而且因为广外初试的试题注重考察基础,难度适中而且老师改卷不压分,所以广外的复试线要比国家线高不少。即使没过复试线又或者复试落榜...
「复试经验」2021年四川外国语大学日语口译考研复试经验干货
02复试情况今年还是线上复试,我感觉比线下要容易一些,因为人很多时间有限,一个人只有十分钟左右的时间,并且川外的面试不难(www.e993.com)2024年9月21日。复习时我就看了爱初心的课程,准备了一些常考问题,天天还是在做中日,日中各一篇翻译,天天看看日剧动漫保持语感(因为是口译),每天朗读日语综合教程课后的课文。最后考试的听译是日...
【经验谈】双非二本初试400+!23广外日语口译学姐分享超实用全程...
长段落翻译:备考期间我主要是看天声人语、年度政府工作报告、参考书目中的《汉日日汉同声传译》练习政经类翻译,还有人民中国日文版等微信公众号里的中日双语文本。翻译主要是依靠练习和复盘,缺一不可。我的经验教训就是:是关于翻译的步骤,中译日是政经类的,字数比较多,最好大概打个草稿再写。
图书馆2022年12月新书5128册(上)
31花束包装:省时省材的花艺包装基础教程(日)出崎彻著;刘奕雯译J524.2/34,人民邮电出版社322022年国家统一法律职业资格考试法律法规汇编:应试版.上卷:宪法·经济法·劳动与社会保障法·环境资源法·国际法·国际私法·国际经济法·司法制度和法律职业道德D920.9/61=22v1,法律出版社332022年国家统...
2022年4月浙江省自学考试用书目录
00602口译与听力(实)口译与听力(附)(2002年版)辽宁大学杨俊峰02030200604英美文学选读英美文学选读(附)外研社张伯香99120200605基础日语(一)标准日本语(初级)(上、下)人民教育中日合编13120200608日本国概况日本概况上海外语教育盛勤11060100609高级日语(一)日语综合教程(第...
西南民族大学2021年硕士研究生入学考试考查范围-掌上考研
5.《文学理论教程》童庆炳,高等教育出版社,2015年版010107宗教学1.《辩证唯物主义和历史唯物主义原理》李秀林,中国人民大学出版社,2004年版2.《中国哲学简史》冯友兰,新世界出版社,2004年版3.《宗教学原理》陈麟书,宗教文化出版社,1999年5月版