古诗英译:为丰富世界文化提供中国智慧
英国汉学家弗莱彻(Fletcher)在翻译过程中将古诗意象并置的手法进行移植,力求展现中国诗人赞美苍生、感恩自然、敬畏天地、倡导和谐的情感,引领了“中学西传”的风尚。古诗今译道阻且长,我们应坚定历史自信和文化自信,传承中华文化基因,展现中华审美风范,诠释古诗英译的中国价值和世界意义。
文博日历丨命题作画:《霜叶红于二月花》怎么画?解题思路来了→
??以诗入画古人诗里的秋天具象化了如果让你画出这句诗↓霜叶红于二月花你会怎么画?“命题作画”要注意啥?明代画家周臣有点儿发言权~这幅《枫林停车图轴》是周臣根据唐代诗人杜牧的《山行》所创作远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花...
韩国首尔地铁站,为何出现这三首中国诗词?
▲当地时间1月21日,首尔地铁明洞站张贴的中文古诗《山行》及韩文翻译。(图片来自中新社)据首尔市政府介绍,此次在地铁屏蔽门上张贴外国诗歌,是向到访首尔并乘坐地铁的外国人表达欢迎之意,并用日常生活中的诗给他们带来乐趣。首尔市政府此前统计过去一年来访韩游客人数最多的13个国家,选出这13种语言的24首诗。
中文古诗词走进首尔地铁
当地时间1月21日,首尔地铁明洞站张贴的中文古诗《山行》及韩文翻译。中新社记者刘旭摄首尔市民申先生接受记者采访时表示,首尔市政府通过地铁介绍各国诗歌是很好的方式,虽然他看不懂中文,但是通过韩语翻译的内容,可以理解到《山行》这首诗描述了秋天山中枫叶的景象。申先生表示,他通过这些诗词对中国有了更多了解,...
纸上清辉明似月 人间至味美如诗——漫谈诗词阅读
很多中国名家都翻译过这首诗,郭沫若、朱湘、梁宗岱、冯至等留下来不同版本的译作。我们来看钱春绮先生和钱钟书先生的两个版本。《游子夜歌》(钱春绮译):“群峰/一片沉寂。/树梢/微风敛迹。/林中/栖鸟缄默。/稍待/你也安息。”《漫游者的夜歌》(钱钟书译):“微风收木末,群动息山头。鸟眠静不噪,我亦欲归...
描写秋天的诗句古诗词,带白话文意思翻译
描写秋天的诗句古诗词,带白话文意思翻译1、飒飒秋风生,愁人怨离别(www.e993.com)2024年11月16日。——孟郊《古怨别》白话文意思:在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一对相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。2、秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。——蒋捷《一剪梅·舟过吴江》...
描写春天的诗句有哪些,精选20句带翻译的春天古诗词
描写春天的诗句有哪些,精选20句带翻译的春天古诗词1、花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。——苏轼《蝶恋花·春景》、白话文意思:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。2、可惜一片清歌,都付与黄昏。——黄孝迈《湘春夜月近清明》...
吕福克的苦吟与推敲:以翻译为径展示诗意中国
也许正是基于这样的认识,他才有了“偏向虎山行”的勇气,从而走进了唐诗构筑的大千世界,并借翻译之笔向西方读者描绘诗意中国。在《丝线》后记中谈及诗歌翻译时,吕福克认为,任何翻译与原作间都无法达到完全的一致,但即便有了这样的认识,也无法摒弃译者的任务——帮助充满好奇心的、不想让自己的世界为母语或艰难...
关于下雨的诗句古诗词,带白话文意思及翻译
白话文意思:这让我想起当年在平山堂的时候,靠着枕席,欣赏江南的烟雨,遥望远方天际孤鸿出没的情景。11、纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。——张旭《山行留客》白话文意思:即使天气晴朗没有阴雨迷蒙,去到山中云雾深处衣服也会沾湿。12、不道愁人不喜听,空阶滴到明。——万俟咏《长相思·雨》...
杜牧《山行》赏析
1.山行:在山中行走。2.寒山:指深秋时的山,因为天凉了。3.白云生处:白云袅袅升腾的地方。4.斜(xié):旧读xiá,有伸向或倾斜的意思。最后,赏析这首诗。一、“远上寒山石径斜”的含义。上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》解释说:首句是“由下而上,写一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦”...