在《诗经》中,寻找爱情最初的模样
“蒹葭苍苍,白露为霜。”“谦谦君子,温润如玉。”隔着千年,仍然能让我们感到深切的感动和共鸣。论内涵之广博,它是华夏3000年文化地图的索引。鲁迅直言,“《诗经》——先民之生活,历史的痕。”诗圣杜甫盛赞:《诗经》所言德行,至高无上。作家蒋勋表白:诗经的歌声和韵律,至今流传在每个中国人的基因里。
绝美惊艳,口碑爆火!国产古风天花板,非它莫属!
原文:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。译文:鹿儿呦呦鸣,野外食青萍。我有好宾客,弹瑟又吹生笙。每篇诗作,添加300~1000字的全文赏析导读,辅助读者了解创作背景、行文结构、和思想寓意。生僻字注音,难懂字加注释,让小白读者也能轻松无障碍读得懂。涉及成语、美句、植物,都分类整理呈现,方便读者学...
新京雅集——火了两千多年,它值得被记住的绝不止“美”
原文:风雨凄凄,鸡鸣喈喈。译文:风雨交加天气凉,鸡叫喔喔到五更。再比如恩情动容的《甘棠》:原文:蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。译文:枝繁叶茂的甘棠,不要剪来不要伐,因为那里曾经是召伯住过的地方。用诗的语言翻译,雅致凝练,朗朗上口,韵味十足。前有精要导读,后有详尽注释,将背后的历史故事、典故常...
蒹葭苍苍白露为霜全文及翻译 蒹葭苍苍白露为霜什么意思
译文大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流...
蒹葭苍苍白露为霜什么意思(全文翻译)唯美白露带字图片说说配图
译文大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流...
九年级语文下册《蒹葭》字词翻译
《蒹葭》字词翻译-初中九年级语文译文河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜(www.e993.com)2024年10月16日。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
呼啸岁月 静静年华|著名翻译家杨苡百日忌辰祭
杨苡译书的严谨,来自巴金的苛求。上世纪50年代初,巴金看了杨苡翻译的苏联短篇小说集《俄罗斯性格》,立即写信说:“我觉得你译得有点草率,你本来可以译得更好一点。”从此,她“决心让我的译文或译诗必须要为读者着想,要经得起行家对照原文推敲”。1979年,杨苡翻译了英国诗人布莱克的《天真与经验之歌》。
作为蒹葭汉化组的一员,我想聊聊最近“稀烂”的汉化事件
重组后的蒹葭如今还在微博上招人,依然贯彻着“只做精品”的理念。而鸾霄、刀锋等汉化组在解散之后,就消失了踪迹。民间汉化组逐渐式微,游戏本地化产业应运而起,译者们不再像之前一样只在闲暇期间打打零工,游戏译员这个职业已经成了一份正规化的全职工作。
义犬救主文言文翻译
2义犬救主文言文翻译周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家.在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上.(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他...
《诗经》中这首48字小诗,翻译过来只有4个字:我没出轨
蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。(《诗经·蒹葭》)描写军旅情——岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!(《诗经·无衣》)死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。(《诗经·击鼓》)除了这些,《诗经》中还有一些很有趣的诗,...