【俄】索嘉威著、高玉海译:蒲松龄的文学遗产及其俄文翻译
第一个翻译成俄文的是莫纳斯德列夫(1851-1881),他是中国儒家经典著作的研究者,第一个把《春秋》译成俄文的人。他的《聊斋》译本于1878年出版,即发表在《国闻》杂志上的《毒草》(即《水莽草》——译者),[61]但当时读者对该出版物没有明显的反应。这可能是由于瓦西里·巴甫洛维奇·瓦西里耶夫教授(1818-1900)...
你好,大学!|“中国俄语高地”——黑龙江大学
此外,黑大俄语学院师生志愿者充分发挥专业优势,多次为哈洽会、“航空飞镖”国际军事比赛、阿斯塔纳世博会等会议活动提供良好的翻译保障和志愿服务。黑大俄语学科博士生导师团队(央广网发黑龙江大学供图)一直以来,黑大俄语学院强化俄语学科专业的优势地位和引领作用,实现人才培养、科学研究、社会服务和国际交流等多领域、...
杨焄︱“睡美人”来到中国之后(下)|杨君|王子|童话|周作人|林中睡...
张亚雄翻译的《睡公主》(连载于1947年7月2、9日《甘肃民国日报》),是俄国诗人茹科夫斯基(张氏称作“朱科夫斯基”或“助科夫斯基”)创作的一首童话诗,“故事曲折有趣,滋味清脆醇美”(张亚雄《我的俄文习题·师徒童话诗试译》,载1947年7月26日《甘肃民国日报》)。张氏当时正热衷于搜集、研究甘肃一带流行的民歌“花...
毛泽东与毛岸青的父子深情
因俄文功底深厚,翻译能力很强,他在事业上可谓一帆风顺。但在爱情问题上毛岸青一直不如意,很久未找到合适对象。毛泽东听说后认真和他谈了一次心:“你谈恋爱找对象,就不要说你是毛泽东的儿子嘛!你就说你是中宣部的翻译,不是很好嘛。我劝你找一个工人或农民出身的人,这对你可能还有些帮助。你要求条件高了,人家的...
秦锦屏、谢湘南作品 被翻译成俄文出版
本次出版是广东文学“走出去”的一项战略性工程,先由广东省作家协会推介省内的名家名作,经俄罗斯圣彼得堡大学孔子学院翻译家再次组织遴选,最终圈定作品。本套书的译者是俄罗斯圣彼得堡大学孔子学院的理事、东方系常务副主任罗季奥诺夫。(汪仕林福娃)
俄文翻译将英监狱运动场译成刑场 吓坏俄籍犯人
中新网11月18日电中国经常有公共标识出现所谓的菜英文,让人看了啼笑皆非(www.e993.com)2024年11月2日。据台湾“中广新闻网”18日报道,英国一座监狱也出现了菜俄文,把俄籍囚犯吓得半死。英国林肯监狱关了80个俄罗斯犯人。为了照顾这些洋犯人,监狱方面特别把监狱简介翻译成俄文。结果找来的俄文翻译把运动场译成了刑场,让这些俄罗斯犯人心里毛...
贾平凹31首诗将译成俄文、法文
俄语译者王军女士,1987年毕业于西安外国语学院俄语系,从事技术俄语翻译,1991年至今,在莫斯科从事贸易工作,曾译过一位中国作家的诗集并在莫斯科出版。法语译者陈言齐先生,原名陈旭英,蓝田人,爱写诗,是陕西旅法同乡会会长,他所翻译的文学及科技资料已逾五百万字,自称“贾氏作品最忠实的读者”,在中外作家中,贾平凹是他...
毛泽东俄文翻译:斯大林从没让中共国民党划江而治
核心提示:这就引伸出一个疑问:斯大林是主张“划江而治”吗?如果是这种主张,“中国的唯一的政府”该作何解释呢?斯大林又为何要阻挠同国民党的和谈呢?这在逻辑上是难以自圆其说的。此时为毛泽东做俄文翻译的师哲同志说:“有人说,斯大林让我们搞‘南北朝’,这是没有根据的说法。”...
先秦时期古人算出地球直径?四川大学中华文化研究院8年译成《中国...
深耕翻译:用脚注指出原作“知识性”硬伤把俄罗斯人写中国的著作翻译回中文,乍听起来似乎是一件轻松容易的工作。但事实上,正是《中国精神文化大典》中引述的中国典籍部分,成为了整个翻译工作中的一大难点。“在今天的中国学术界,还无法组成一个既精通俄语,又精通中国文化各领域的学术团队。因此学习有关知识就是翻...
有道翻译王2.0 Pro体验:懂43种语言,离线翻译更快
机身背面是有道翻译王2.0Pro所精通的在线语言翻译国家信息,除了中英日韩之外,还包括泰文、俄文、法文、葡萄牙、芬兰文等43种语言,用户通过这里可以快速了解她精通哪些语种。最下方为有道翻译王2.0Pro产品信息,包括产品颜色、配件、出品、售后热线等,硬件主要信息一目了然。