黄荭:法国人觉得中国文学才浪漫
在中国社会发展历程中,法国文学译介的作用不可忽视。五四运动前后的翻译,就是最好的例证。在中华民族觉醒进程中,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》十分重要。该书最早的译者是翻译家傅雷。他读完原著后,发现其中的向上精神就像英雄横空出世,足以振奋中华民族。所以,他翻译该书,想让中华民族走出阴霾。20世纪80...
丁晓平:“非虚构”之后,报告文学还成立吗?
一、关于报告文学的文学性问题报告文学作为中国现当代文学的确定性主要文体之一,与小说、诗歌、散文一样,是中国文学大家庭中的重要成员,涌现了许许多多重要作家和作品。特别是在20世纪八九十年代,它抢占了庞大的文学版图,一度成为中国文学的风向标。作为一种文学体裁,报告文学与生俱来的文学属性是无法改变的。因此,...
鲁迅名言100句:洞察社会的真实与未来的希望
例如,他在《狂人日记》中提到:“不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。”这句话简短而饱含深意,强调了发声的重要性,尤其是在当下信息洪流中,保持思想的独立和清醒显得尤为重要。鲁迅的语言风格不光是对当下社会的反响,同时也展现了他个人的文学追求。他通过真实的表现手法,揭示了情感与道德的冲突,带领读者思考更为深层...
王笛:怎样认识中国社会
金观涛先生在20世纪80年代出版了一本非常有影响的书——《在历史的表象背后——对中国封建社会超稳定结构的探索》。他认为中国有着绵延两千多年、停滞的、周期性的超稳定结构。但是我认为中国社会并没有停滞,而且是一个不稳定的结构。其实本书中也涉及对传统中国社会结构特征的分析,下面我们就中国社会结构中比较重...
山海之间 中法文化60年|黄荭:法国人觉得中国文学才浪漫
她也相信,随着对法国女性写作的广泛阅读,中国读者也能更好地思考女性境遇、性别平等对于人类未来的重要性。引进来:法国文学是怎样传入中国的?在中国社会发展历程中,法国文学译介的作用不可忽视。五四运动前后的翻译,就是最好的例证。在中华民族觉醒进程中,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》十分重要。该书最早...
〔读城〕从李调元“溢出效应”看川菜产业的社会责任——在第二届...
李调元出生于四川省德阳市罗江,是清代著名的文学家、戏曲理论家、美食家,对四川餐饮有着深厚的感情和独特的见解,在川菜的发展史上占有极为重要地位(www.e993.com)2024年12月20日。李调元对川菜的重大贡献,不是简单的传承价值,对社会而言是重要的溢出效应,因而引发了学界对川菜产业社会责任的思考。
以多元与精品创作引领网络文学新风潮|新京报快评
可见,随着市场的逐步扩大,近年来,网络文学领域的一些头部平台早已意识到了持续完善市场生态、帮助创作者有所收获的重要性,且已付诸实际行动。这其中的道理其实非常简单:一个行业要想长久地发展,在兴趣驱动之外,让创作者有着实打实的收获是极其重要的。创作者有了实打实的收获,才会有更多的驱动力去写出好的作品,...
黄荭:法国人觉得中国文学才浪漫|山海之间·中法文化60年②
引进来:法国文学是怎样传入中国的?在中国社会发展历程中,法国文学译介的作用不可忽视。五四运动前后的翻译,就是最好的例证。在中华民族觉醒进程中,罗曼·罗兰的《约翰·克利斯朵夫》十分重要。该书最早的译者是翻译家傅雷。他读完原著后,发现其中的向上精神就像英雄横空出世,足以振奋中华民族。所以,他翻译该书,想...
城市与文学艺术如何相互影响?郎朗苏童跨界谈“城市更新”
德国文学家歌德说过,“建筑是凝固的音乐”。19世纪中期音乐理论家、作曲家姆尼兹??豪普德曼则提出,“音乐是流动的建筑”。建筑和音乐的关系一直被人们探讨,人文性在城市更新中的重要性毋庸置疑。在中国城市化进入下半场的关键时刻,这场对谈格外具有当下意义。
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的12本书:为动物而战
比如:传统的区域社会史研究往往从中国社会生活中较为显而易见的要素(宗族、村落、族群等)出发,探求这些要素在中国社会中的重要性,特别是或多或少预设这种组织或关系对于普通乡民的重要性。但作者从个体入手的关系视角,应该说比中观群体的视角更为贴近我们观察的事实,因而具有组织/群体视角难以替代的重要价值。作者在...