范玮琪用闪卡教儿子记单词,这样学英文有趣又高效!
闪卡(FlashCard)作为英语学习中必备的工具,应用范围其实非常广泛,国外幼儿园、小学很常见了,国内国际学校也是有很多闪卡游戏和活动的。在我看来除了有些早教机构把它的功能宣传得太魔幻之外,闪卡本身很多的功能还是挺合适启蒙教学的。之前看过范玮琪的视频,她就是在社交场合公开推荐过用闪卡带孩子学英语,而且分享...
追问专访·李吉星研究员 | 为什么我们能听懂别人的话?
比如当你听到“Ta喜欢Ta”时,在中文语境中需要上下文才能确定性别信息,而在英文中可以直接确定。有的模型是依赖于性别的信息,因为它会涉及动词的一致(agreement)的变化,但有些计算模型不依赖于词性的的信息,可能这种依赖于上下文的,不依赖于词性的模型,会更贴近于中文母语使用者的神经机制。Q:哪些认知功能影响着我...
重拾汉语之美|用准确的语言讲述中国
马浩岚:除了taikonaut(航天员)、mooshupork(木须肉)这样用拼音加英语词尾的构成的词,直接使用拼音进入英语应该是最多的,但是近些年来,随着中西文化的交流,也出现了一些比较特别的案例,那就是“借译词”,是把中国的词语中的字按字面意义翻译成英语,然后成为英语的词汇。实际上这样的组合是原来英语中没有的,而我...
英语词汇中的法国贵族味儿
在现代英语中,表示“腥臊恶臭”的两个单词都源于古英语:一个是stench(古英语字母组合ch读作[t??]),另一个是stink。这两个单词一样“臭”,《新牛津英语词典》对二者的英文释义都是strongandveryunpleasantsmell。“臭词”stench和stink的词性不同,前者多用作名词,后者主要用作动词。由此可见,在表示气味...
山寨手机动了谁的奶酪
山寨手机动了谁的奶酪央视曝光“山寨机”,深圳清扫“山寨机”,市场热销“山寨机”。山寨机忽然成了大问题,建议收编的、建议取缔的都有,但其实,我估计不过是给山寨机做了一个大广告。现在,“山寨机”的名号已经正式登场。从“黑手机”到“山寨机”,词性已经中性化,山寨一词所具有的草莽精神,甚至使山寨机借力...